"présentée pendant" - Traduction Français en Arabe

    • تصدر أثناء
        
    • الذي عُرض أثناء
        
    Documentation présentée pendant la session UN وثائق تصدر أثناء الدورة
    Documentation présentée pendant la session, si nécessaire UN وثائق تصدر أثناء الدورة، إذا لزم اﻷمر
    Documentation présentée pendant la session UN وثائق تصدر أثناء الدورة
    Documentation présentée pendant la session, si nécessaire UN وثائق تصدر أثناء الدورة، إذا لزم الأمر
    Cette position commune, présentée pendant la Conférence, préconisait un examen structuré et équilibré du fonctionnement du TNP, y compris l'observation des engagements par les États parties, et l'identification des domaines où de nouveaux progrès devaient être accomplis à l'avenir. UN وهذا الموقف المشترك، الذي عُرض أثناء المؤتمر، يؤيد فكرة القيام باستعراض منظم ومتوازن لعملية معاهدة منع الانتشار، بما في ذلك تنفيذ تعهدات الدول الأعضاء وتحديد المجالات المتعلقة بإحراز مزيد من التقدم في المستقبل.
    Documentation présentée pendant la session UN وثائق تصدر أثناء الدورة
    Documentation présentée pendant la session, si nécessaire UN وثائق تصدر أثناء الدورة، إذا لزم الأمر
    Documentation présentée pendant la session UN وثائق تصدر أثناء الدورة
    Documentation présentée pendant la session. UN وثائق تصدر أثناء الدورة
    Documentation présentée pendant la session. UN وثائق تصدر أثناء الدورة
    Documentation présentée pendant la session, si nécessaire. UN وثائق تصدر أثناء الدورة، إذا لزم الأمر
    Documentation présentée pendant la session UN وثائق تصدر أثناء الدورة
    Documentation présentée pendant la session, si nécessaire UN وثائق تصدر أثناء الدورة، إن اقتضى الأمر
    Documentation présentée pendant la session UN وثائق تصدر أثناء الدورة
    Documentation présentée pendant la session, si nécessaire UN وثائق تصدر أثناء الدورة، إن اقتضى الأمر
    Documentation présentée pendant la session, si nécessaire UN وثائق تصدر أثناء الدورة، إن اقتضى الأمر
    Documentation présentée pendant la session UN وثائق تصدر أثناء الدورة
    Documentation présentée pendant la session, si nécessaire UN وثائق تصدر أثناء الدورة، إن اقتضى الأمر
    3. On a supposé que, si le Conseil économique et social décidait de se réunir à New York au lieu de Genève, il faudrait ajouter au calendrier des conférences de New York 80 séances pour lesquelles les services devraient être assurés dans six langues et prendre les dispositions voulues pour les comptes rendus analytiques et la documentation présentée pendant les sessions, et que le programme de Genève se trouverait réduit d'autant. UN ٣ - من المفترض، إذا ما قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يغيّر مكان عقد اجتماعاته إلى نيويورك، أنه ستضاف ٨٠ جلسة مع خدمات بست لغات إلى جدول المؤتمرات في نيويورك باﻹضافة إلى الاحتياجات من المحاضر الموجزة والوثائق التي تصدر أثناء الدورة، وأن يُخفض البرنامج في جنيف بنفس القدر.
    Cette position commune, présentée pendant la Conférence, préconisait un examen structuré et équilibré du fonctionnement du TNP, y compris l'observation des engagements par les États parties, et l'identification des domaines où de nouveaux progrès devaient être accomplis à l'avenir. UN وهذا الموقف المشترك، الذي عُرض أثناء المؤتمر، يؤيد فكرة القيام باستعراض منظم ومتوازن لعملية معاهدة منع الانتشار، بما في ذلك تنفيذ تعهدات الدول الأعضاء وتحديد المجالات المتعلقة بإحراز مزيد من التقدم في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus