"présent débat thématique" - Traduction Français en Arabe

    • هذه المناقشة المواضيعية
        
    Je voudrais féliciter le Président d'avoir organisé le présent débat thématique opportun sur un sujet très préoccupant pour nous tous. UN وأود أن أشيد بالرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية الحسنة التوقيت بشأن موضوع يشكل مصدر قلق شديد بالنسبة لنا جميعا.
    C'est pourquoi il est particulièrement opportun d'organiser le présent débat thématique à l'Assemblée générale et de nous souvenir de la nécessité urgente de rassembler les énergies de tous les segments de notre société, pour œuvrer en synergie à la réalisation de ces objectifs. UN لذلك تعد هذه أنسب اللحظات لإجراء هذه المناقشة المواضيعية داخل الجمعية العامة ولتذكير أنفسنا بالحاجة الماسة إلى تسخير طاقات جميع الشرائح في مجتمعاتنا للعمل المتضافر على تحقيق تلك الأهداف.
    J'espère sincèrement que l'élan suscité par le présent débat thématique nous incitera encore plus à honorer notre engagement d'atteindre les OMD. UN وأعتقد صادقا أن الزخم الذي ولدته هذه المناقشة المواضيعية سيشجعنا أكثر على الوفاء بالتزاماتنا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    M. Normandin (Canada) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président d'avoir convoqué le présent débat thématique. UN السيد نورماندين (كندا) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم الشكر للرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية.
    Le présent débat thématique ne doit pas être pour la communauté internationale un exercice de lamentation ni de triomphalisme. UN هذه المناقشة المواضيعية لا يجوز أن تكون مناسبة لا للإفراط في التحسر والأسف ولا للمغالاة في إظهار الصداقة على المسرح الدولي.
    Le présent débat thématique, à mi-chemin entre la Déclaration du Millénaire et l'échéance de 2015, a lieu à la date plutôt émouvante du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وتأتي هذه المناقشة المواضيعية التي تجرى في منتصف المدة بين إعلان الألفية وعام 2015 في هذا الوقت الحاسم الأهمية الذي يوافق الذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    M. Teii (Tuvalu) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué le présent débat thématique. UN السيد تايي (توفالو) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه المناقشة المواضيعية.
    M. Wolfe (Jamaïque) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite d'avoir la possibilité de participer au présent débat thématique sur les changements climatiques. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بإتاحة الفرصة للمشاركة في هذه المناقشة المواضيعية بشأن تغير المناخ.
    Ma délégation espère donc sincèrement que le présent débat thématique et les autres discussions que nous aurons dans d'autres instances délibérantes nous permettront de donner un élan politique supplémentaire au cadre dont nous disposons pour lutter contre les changements climatiques dans le contexte de la CCNUCC et de veiller à ce que nous ne nous dispersions pas dans un processus parallèle. UN وبالتالي فإن وفدي يحدوه أمل صادق في أن تعمل هذه المناقشة المواضيعية وغيرها من المناقشات في المنتديات التداولية المماثلة على إضافة زخم سياسي إلى الإطار القائم للتصدي لتغير المناخ في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وألا تتحول المناقشة إلى عملية موازية.
    Nous estimons que le présent débat thématique et la Conférence de Doha sont des occasions rêvées, pour la communauté internationale, de dresser le bilan de ce qui a été accompli; de reconnaître le long chemin qui reste à parcourir; et, surtout, de s'engager de façon décisive à mener l'action nécessaire pour atteindre ces objectifs. UN ونحن نعتبر أن هذه المناقشة المواضيعية ومؤتمر الدوحة يمثلان لحظتين هامتين بالنسبة للمجتمع الدولي بغية استعراض ما تم تحقيقه؛ والتسليم بأن الطريق الذي ما زال يتعين علينا أن نقطعه طويل، وقبل كل شيء، الالتزام بصورة حاسمة بالاضطلاع بالإجراءات اللازمة لتحقيق تلك الأهداف.
    Mme Graham (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Je remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué le présent débat thématique. UN السيدة غراهام (نيوزيلندا) (تكلمت بالانكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية.
    M. Sow (Guinée) : Je voudrais, au nom de la République de Guinée, exprimer toute notre appréciation au Président de l'Assemblée générale pour l'heureuse initiative qu'il a prise de susciter le présent débat thématique de l'Assemblée générale sur les changements climatiques. UN السيد سو (غينيا) (تكلم بالفرنسية): أود، بالنيابة عن جمهورية غينيا، أن أعرب عن تقديرنا التام لمبادرة الرئيس بعقد هذه المناقشة المواضيعية للجمعية العامة بشأن تغير المناخ.
    Je voudrais tout d'abord remercier le Président d'avoir organisé le présent débat thématique intitulé < < Constater les progrès, affronter les difficultés et redresser le cap afin d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 > > . UN في البداية، نود أن نشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية المعنونة " الاعتراف بالإنجازات والتصدي للتحديات والعودة إلى المسار لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 " .
    M. Mubarak (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé le présent débat thématique, qui contribuera à sensibiliser davantage, au niveau international, aux engagements pris en matière de développement. UN السيد مبارك (الجماهيرية العربية الليبية): بداية اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أشكركم على عقد هذه المناقشة المواضيعية التي تسهم في زيادة توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الالتزامات الدولية نحو التنمية.
    M. Hanneson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé le présent débat thématique sur une question qui est au cœur de l'Organisation : les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لرئيس الجمعية العامة على هذه المناقشة المواضيعية بشأن مسألة تعدّ من صميم هذه المنظمة، هي الأهداف الإنمائية للألفية.
    M. Liu Zhenmin (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise tient à remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué le présent débat thématique sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mme Filip (Union interparlementaire) (parle en anglais) : Je voudrais pour commencer me féliciter de l'initiative qu'a prise le Président Kerim de convoquer le présent débat thématique sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالترحيب بمبادرة الرئيس كريم بعقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    M. Xhuveli (Albanie) (parle en anglais) : C'est un réel plaisir pour moi de participer au présent débat thématique, centré sur les changements climatiques au niveau mondial, l'une des plus grandes menaces et l'un des plus grands défis auxquels l'humanité est confrontée aujourd'hui. UN السيد صوفيلي (ألبانيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني على نحو خاص أن أشارك في هذه المناقشة المواضيعية الهامة، التي تركز على تغير المناخ العالمي، الذي يشكل إحدى أصعب المسائل المعاصرة وأكثرها تهديدا للبشرية.
    Mme Ochir (Mongolie) (parle en anglais) : Tout d'abord, ma délégation tient à saluer l'initiative importante et opportune prise par le Président de l'Assemblée générale, M. Kerim, de convoquer le présent débat thématique pour envisager les moyens de canaliser les efforts déployés par l'ONU pour faire face aux changements climatiques. UN السيدة أوشير (منغوليا) (تكلمت بالانكليزية): بادئ ذي بدء، يود وفد بلدي أن يشيد بالمبادرة الهامة التي اتخذها رئيس الجمعية العامة، السيد كريم، في الوقت المناسب لعقد هذه المناقشة المواضيعية بغية تعزيز عمل الأمم المتحدة لمواجهة تغير المناخ.
    Mme Strauss (Organisation internationale pour les migrations) (parle en anglais) : L'Organisation internationale pour les migrations (OIM) se félicite d'avoir la possibilité de participer au présent débat thématique sur les changements climatiques et de mettre ainsi l'accent sur les problèmes liés aux changements climatiques, à la dégradation de l'environnement et aux migrations. UN السيدة شتراوس (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالانكليزية): تعرب المنظمة الدولية للهجرة عن تقديرها لفرصة المشاركة في هذه المناقشة المواضيعية بشأن تغير المناخ لكي تسلط الضوء على قضايا تغير المناخ والتدهور البيئي والهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus