Les huit Sites présidentiels soumis au régime convenu dans le présent mémorandum d'accord sont les suivants : | UN | المواقع الرئاسية الثمانية التي تخضع للنظام المتفق عليه في مذكرة التفاهم هذه هي المواقع التالية: |
En attendant cette approbation, le présent mémorandum d'accord s'appliquera ad interim. | UN | وإلى أن تتم تلك الموافقة، تطبق مذكرة التفاهم هذه على أساس مؤقت. |
Les Parties au présent mémorandum d'accord sont convenues de ce qui suit: I. Objet | UN | ولذلك اتفق طرفا مذكرة التفاهم هذه على ما يلي: |
En foi de quoi les soussignés ont signé le présent mémorandum d'accord, en double exemplaire. | UN | وإثباتاً لما تقدم، قام كل من الموقعين أدناه، بإمضاء مذكرة التفاهم هذه في نسختين. |
En foi de quoi les soussignés ont signé le présent mémorandum d'accord en deux exemplaires. (Signé) | UN | وإثباتا لذلك قام الموقعان أدناه بالتوقيع على مذكرة التفاهم هذه بنسختيها. |
De même, l'ONU doit rendre compte des services qu'elle fournit en vertu du présent mémorandum d'accord. | UN | ويجب، بالطريقة نفسها، أن تقدِّم الأمم المتحدة بياناً بالخدمات التي قدَّمتها حسبما تنص عليه مذكرة التفاهم هذه. |
Le présent mémorandum d'accord entrera en vigueur dès son adoption par la Conférence et le Fonds. | UN | سيبدأ تطبيق مذكرة التفاهم هذه فور موافقة المؤتمر والصندوق عليها. |
La Conférence et le Fonds pourront conclure tout arrangement supplémentaire qu'ils jugeront nécessaire à l'application du présent mémorandum d'accord. | UN | للمؤتمر والصندوق أن يتخذا أية ترتيبات تكميلية لتنفيذ مذكرة التفاهم هذه حسبما يريانه مستصوباً. |
Le présent mémorandum d'accord peut être dénoncé, par la Conférence ou le Fonds, par voie de notification écrite, moyennant un préavis d'au moins un an. | UN | يجوز إنهاء مذكرة التفاهم هذه بمبادرة من المؤتمر أو الصندوق شريطة تقديم إخطار خطي مسبق قبل ذلك بعام على الأقل. |
Le présent mémorandum d'accord peut être révisé par accord mutuel écrit entre la Conférence et le Fonds. | UN | يجوز تنقيح مذكرة التفاهم هذه باتفاق خطي بين المؤتمر والصندوق. |
Le présent mémorandum d'accord entrera en vigueur dès son adoption par la Conférence et le Fonds. | UN | سيبدأ تطبيق مذكرة التفاهم هذه فور موافقة المؤتمر والصندوق عليها. |
La Conférence et le Fonds pourront conclure tout arrangement supplémentaire qu'ils jugeront nécessaire à l'application du présent mémorandum d'accord. | UN | للمؤتمر والصندوق أن يتخذا أية ترتيبات تكميلية لتنفيذ مذكرة التفاهم هذه حسبما يريانه مستصوباً. |
Le présent mémorandum d'accord peut être dénoncé, par la Conférence ou le Fonds, par voie de notification écrite, moyennant un préavis d'au moins un an. | UN | يجوز إنهاء مذكرة التفاهم هذه بمبادرة من المؤتمر أو الصندوق شريطة تقديم إخطار خطي مسبق قبل ذلك بعام على الأقل. |
Le présent mémorandum d'accord peut être révisé par accord mutuel écrit entre la Conférence et le Fonds. | UN | يجوز تنقيح مذكرة التفاهم هذه باتفاق مكتوب متبادل بين المؤتمر والصندوق. |
De même, l'ONU doit rendre compte des services qu'elle fournit en vertu du présent mémorandum d'accord. | UN | ويجب، بالطريقة نفسها، أن تقدِّم الأمم المتحدة بياناً بالخدمات التي قدَّمتها حسبما تنص عليه مذكرة التفاهم هذه. |
Le présent mémorandum d'accord entrera en vigueur après examen et approbation par la Conférence des Parties et le Conseil. | UN | يبدأ نفاذ مذكرة التفاهم هذه بعد نظر مؤتمر الأطراف والمجلس في هذا النص وموافقتهما عليه. |
Des amendements au présent mémorandum d'accord peuvent être approuvés par la Conférence des Parties et le Conseil. | UN | يجوز أن يوافق مؤتمر الأطراف والمجلس على إدخال تعديلات على مذكرة التفاهم هذه. |
25. La Conférence des Parties et le Conseil pourront à tout moment mettre fin au présent mémorandum d'accord au moyen d'une notification écrite adressée à l'autre partie. | UN | 25 يجوز لأي من مؤتمر الأطراف أو المجلس إنهاء مذكرة التفاهم هذه في أي وقت بموجب إخطار كتابي للآخر. |
Le texte du présent mémorandum d'accord sera déposé auprès de l'Organisation des Nations Unies, en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. | UN | تودع نسخة من مذكرة التفاهم هذه لدى الأمم المتحدة وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Le présent mémorandum d'accord entrera en vigueur à la date de sa signature. | UN | تدخل مذكرة التفاهم هذه حيز التنفيذ من تاريخ التوقيع عليها. |
22. Le présent mémorandum d'accord peut être amendé à tout moment par accord écrit entre la Conférence des Parties et le Conseil. | UN | 22 - يجوز تعديل مذكرة التفاهم الحالية في أي وقت بموجب اتفاق كتابي بين مؤتمر الأطراف والمجلس. |