"présent protocole facultatif" - Traduction Français en Arabe

    • هذا البروتوكول الاختياري
        
    • هذا البروتوكول بالنسبة
        
    Dans le même ordre d'idées, le représentant du Pérou et l'observateur de la Suisse ont soulevé la question de la compétence universelle en tant que moyen de faire respecter les normes énoncées dans le présent Protocole facultatif. UN وفي السياق نفسه، أثار ممثل بيرو والمراقب عن سويسرا مسألة الولاية القضائية العالمية باعتبارها وسيلة لإنفاذ المعايير الواردة في هذا البروتوكول الاختياري.
    1. L’Autriche se félicite de la réglementation envisagée dans le présent Protocole facultatif. UN ١- تعرب النمسا عن ارتياحها لﻷنظمة المتوخاة في هذا البروتوكول الاختياري.
    2. Les Etats respectent cependant l'article premier du présent Protocole facultatif en ce qui concerne les personnes recrutées conformément au paragraphe 1 du présent article. UN ٢- تمتثل الدول، مع ذلك، ﻷحكام المادة ١ من هذا البروتوكول الاختياري فيما يتعلق باﻷشخاص الذين يتم تجنيدهم وفقاً ﻷحكام الفقرة ١ من هذه المادة.
    2. Si un État devient partie au présent Protocole facultatif après l'entrée en vigueur de celui-ci, ses obligations vis-à-vis du Comité ne concernent que les violations des droits énoncés dans la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant commises postérieurement à l'entrée en vigueur du présent Protocole facultatif à son égard.] UN 2- إذا أصبحت دولـة ما طرفاً في هـذا البروتوكول الاختياري بعد تاريخ بدء نفاذه، لا تتصل التزامات تلك الدولة إزاء اللجنة إلا بانتهاكات الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية و/أو في بروتوكوليها الاختياريين الأولين التي تكون قد وقعت بعد تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول الاختياري بالنسبة للدولة المعنية.
    2. Si un État devient partie au présent Protocole facultatif après l'entrée en vigueur de celui-ci, ses obligations vis-à-vis du Comité ne concernent que les violations des droits énoncés dans la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant qui sont commises postérieurement à l'entrée en vigueur du présent Protocole facultatif à son égard. UN 2- إذا أصبحت دولـة ما طرفاً في هـذا البروتوكول بعد تاريخ بدء نفاذه، لا تتعلق التزامات تلك الدولة إزاء اللجنة إلا بانتهاكات الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية و/أو في بروتوكوليها الاختياريين الأولين التي تكون قد وقعت بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى الدولة المعنية.
    Si un État devient partie au présent Protocole facultatif après l'entrée en vigueur de celui-ci, ses obligations vis-à-vis du Comité ne concernent que les violations des droits énoncés dans la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant commises postérieurement à l'entrée en vigueur du présent Protocole facultatif à son égard. UN 2- إذا أصبحت دولـة ما طرفاً في هـذا البروتوكول بعد تاريخ بدء نفاذه، لا تتصل التزامات تلك الدولة إزاء اللجنة إلا بانتهاكات الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية و/أو في بروتوكوليها الاختياريين الأولين التي تكون قد وقعت بعد تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة للدولة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus