"présent questionnaire" - Traduction Français en Arabe

    • هذا الاستبيان
        
    • أسئلة الاستبيان
        
    • الاستبيان بعد
        
    • إرسال الاستبيان
        
    Le présent questionnaire porte sur le fonctionnement des services d'état civil ou leur équivalent dans votre pays. UN يتناول هذا الاستبيان سير العمل في دوائر الأحوال المدنية أو ما يعادل ذلك في بلدكم.
    Preuve en est que Malte a répondu au présent questionnaire ainsi qu'à ceux qui figurent dans les rapports ci-joints. UN وتبرهن الأجوبة الواردة في هذا الاستبيان وفي التقارير المرفقة على صحة هذا.
    Il satisfera donc aux exigences de ces instruments, y compris à l'hypothèse envisagée par le Comité dans le présent questionnaire. UN ولذلك فإنه سوف يتناول متطلبات تلك الصكوك، بما في ذلك الافتراض الذي طرحته اللجنة في هذا الاستبيان.
    Merci de retourner le présent questionnaire à l'adresse suivante: arq@unodc.org UN يرجى إرسال الاستبيان بعد الرد على أسئلته إلى العنوان التالي: arq@unodc.org
    33 Le présent questionnaire comprend les sections suivantes: UN 33 يتضمن هذا الاستبيان الأبواب التالية:
    627 Veuillez utiliser l'espace ci-dessous pour apporter des précisions sur toute information fournie dans le présent questionnaire ou exposez tout problème sur lequel vous souhaitez attirer l'attention du PNUCID. UN 628 يرجى استعمال المساحة الخالية أدناه، لاضافة أي ملاحظات توضيحية بشأن أي من المعلومات الواردة في هذا الاستبيان أو لتوثيق أي مسألة ترغب في توجيه انتباه اليوندسيب اليها.
    Toutes les sources utilisées pour remplir le questionnaire doivent être indiquées dans la rubrique intitulée " Métadonnées " , qui figure à la fin de chaque section du présent questionnaire. UN ويجب إدراج جميع المصادر التي يُرجع إليها في الإجابة على الاستبيان في قسم البيانات الفوقية، في نهاية كل قسم من أقسام هذا الاستبيان.
    Toutes les sources utilisées pour remplir le questionnaire doivent être indiquées dans la section relative aux métadonnées, à la fin de chaque section du présent questionnaire. UN ويجب إدراج جميع المصادر التي يُرجع إليها في الإجابة على الاستبيان في قسم البيانات الفوقية، في نهاية كل قسم من أقسام هذا الاستبيان.
    On pourrait citer par exemple les textes de loi suivants de pays n'ayant pas encore répondu au présent questionnaire, qui comportent des dispositions spéciales relatives au passage d'objets aérospatiaux lors de leur retour dans l'atmosphère terrestre: UN ومن الأمثلة على القوانين الوطنية للدول التي لم تجب حتى الآن عن هذا الاستبيان والتي تتضمن قواعد خاصة فيما يتعلق بمرور أجسام فضائية بعد عودتها إلى الغلاف الجوي للأرض ما يلي:
    38. Veuillez faire part des observations, suggestions et recommandations que vous pourriez avoir à formuler en vue d'améliorer le présent questionnaire. UN 38 - الرجاء تقديم ما لديكم من تعقيبات واقتراحات وتوصيات تتعلق بوسائل تحسين هذا الاستبيان إن وجدت؟
    Le présent questionnaire n'a pas pour objet de contrôler l'application effective des règles et des normes, mais plutôt de collecter des informations ciblées pour disposer d'exemples illustrant leur utilisation et leur application et parvenir à déterminer précisément les besoins en la matière, aux fins d'améliorer la coopération technique. UN ليس الغرض من هذا الاستبيان رصد الامتثال للمعايير والقواعد بل بالأحرى جمع المعلومات المستهدفة لتوفير أمثلة عن استخدامها وتطبيقها وربما الوقوف على احتياجات محددة، في سبيل تحسين التعاون التقني.
    Le présent questionnaire a été établi par le Haut-Commissariat comme suite à la demande du Conseil de solliciter les vues des États et des parties prenantes intéressées au sujet de la contribution du Fonds à la mise en œuvre des recommandations faites à l'issue de l'EPU. UN وقد أعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان هذا الاستبيان استجابة لطلب مجلس حقوق الإنسان لالتماس آراء الدول وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن المشاركة في الصندوق لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Veuillez utiliser l'encadré ci-après pour ajouter des notes, commentaires ou précisions sur les informations fournies dans le présent questionnaire ou pour exposer toute autre question sur laquelle vous souhaitez attirer l'attention de l'UNODC. UN يُرجى استخدام المساحة التالية لتدوين الملاحظات والتعليقات ولتوضيح أي من المعلومات الواردة في هذا الاستبيان ولتوثيق أي مسائل أخرى تودّون توجيه انتباه مكتب المخدِّرات والجريمة إليها.
    Veuillez utiliser l'espace ci-dessous pour ajouter des notes, observations ou éclaircissements concernant les informations contenues dans le présent questionnaire, ou pour toute autre question que vous souhaitez porter à l'attention de l'UNODC. UN يرجى استخدام الحيّز المخصص أدناه لإضافة ملاحظات أو تعليقات أو توضيحات بشأن أي من المعلومات التي يتضمنها هذا الاستبيان أو لتوثيق أي مسائل أخرى تودون استرعاء انتباه المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إليها.
    a Aux fins du présent questionnaire, l'alcool et le tabac ne sont pas pris en considération. UN (أ) لأغراض هذا الاستبيان لم يدرج كل من الكحوليات ولا التبغ هنا.
    c Aux fins du présent questionnaire, l'alcool et le tabac ne sont pas pris en considération. UN (ج) لأغراض هذا الاستبيان لم يدرج كل من الكحوليات ولا التبغ هنا.
    b Aux fins du présent questionnaire, l'alcool et le tabac ne sont pas pris en considération. UN (ب) لأغراض هذا الاستبيان لم يدرج كل من الكحوليات ولا التبغ هنا.
    Merci de retourner le présent questionnaire à l'adresse suivante: arq@unodc.org UN يرجى إرسال الاستبيان بعد الرد على أسئلته إلى العنوان التالي: arq@unodc.org

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus