"présent rapport contient un résumé" - Traduction Français en Arabe

    • هذا التقرير موجزاً
        
    • هذا التقرير موجزا
        
    • هذا التقرير ملخصا
        
    • هذا التقرير موجز
        
    • هذا التقرير ملخصاً
        
    • هذا التقرير على ملخص
        
    Le présent rapport contient un résumé des délibérations de la session et des annexes. UN ويتضمن هذا التقرير موجزاً لمداولات الدورة ومرفقات.
    8. Le présent rapport contient un résumé des débats tenus à l'occasion de la réunion informelle mentionnée ci-dessus au paragraphe 1. UN 8- يقدم هذا التقرير موجزاً بالمناقشات التي جرت أثناء الاجتماع غير الرسمي المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    5. Le présent rapport contient un résumé des réponses reçues. UN ٥- ويتضمن هذا التقرير موجزاً بالردود الموضوعية المتلقﱠاة.
    Le présent rapport contient un résumé analytique plus détaillé. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا تنفيذيا أكثر تفصيلا.
    Le présent rapport contient un résumé de ce rapport. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للتقرير الكامل.
    La section II du présent rapport contient un résumé analytique des rapports reçus et le texte desdits rapports. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير ملخصا تحليليا للتقرير الوارد ونص التقرير.
    Le présent rapport contient un résumé des réponses reçues. UN وأُدرج في هذا التقرير موجز للردود الواردة من الدول.
    6. Le présent rapport contient un résumé des réponses de fond reçues. UN ٦- ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للردود الموضوعية الواردة.
    3. Le présent rapport contient un résumé des réponses reçues au 10 juillet 2006. UN 3- ويتضمن هذا التقرير موجزاً للردود الواردة حتى 10 تموز/يوليه 2006.
    Le présent rapport contient un résumé des renseignements fournis par les Gouvernements de Chypre et des Etats-Unis d'Amérique. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لمعلومات قدمتها حكومتا قبرص والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Le présent rapport contient un résumé des activités du HautCommissariat aux droits de l'homme ayant trait à la mise en œuvre du droit au développement. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعـت به المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بإعمال الحق في التنمية.
    Le présent rapport contient un résumé des activités du HautCommissariat aux droits de l'homme ayant trait à la mise en œuvre du droit au développement. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعـت به المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بإعمال الحق في التنمية.
    Le présent rapport contient un résumé des délibérations de l'atelier mondial de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés qui a eu lieu à Bonn du 16 au 18 septembre 2013. UN 9- يتضمن هذا التقرير موجزاً لوقائع حلقة العمل التدريبية العالمية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، والتي عُقدت في بون في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le présent rapport contient un résumé des réponses reçues de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et autochtones, d'organismes du système des Nations Unies ainsi que d'autres entités compétentes. UN ويتضمن هذا التقرير موجزاً لردود الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المعنية بالسكان الأصليين، وكالات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك كيانات مختصة أخرى.
    Le présent rapport contient un résumé de toutes les réponses reçues et une analyse de leur contenu. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا لكل الردود الواردة وتحليلا لمحتوياتها. المحتويات
    Le présent rapport contient un résumé des dé bats du Conseil. Suite UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للمناقشات التي دارت في المجلس.
    Le présent rapport contient un résumé des dépenses de coopération technique de l'ensemble du système des Nations Unies. UN يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    Le présent rapport contient un résumé des conclusions, que la Commission est invitée à examiner. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للاستنتاجات التي توصل إليها المؤتمر، وقد تود اللجنة استعراضه.
    La section II du présent rapport contient un résumé analytique des rapports reçus et le texte desdits rapports. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير ملخصا تحليليا للتقارير الواردة، كما يتضمن نصوص التقارير نفسها.
    La section II du présent rapport contient un résumé des rapports reçus et le texte desdits rapports. UN ويرد في الفرع ثانيا من هذا التقرير موجز للتقارير الواردة ونص هذه التقارير.
    3. Le présent rapport contient un résumé des commentaires et observations communiqués par les entités et les personnes consultées en application de la décision 1997/105 ainsi que, le cas échéant, les vues du Secrétaire général sur les incidences juridiques, administratives et autres des recommandations contenues dans le rapport. UN ٣- ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للتعليقات والملاحظات التي قدمتها تلك الجهات التي استشيرت عملاً بالمقرر ٧٩٩١/٥٠١، فضلاً عن آراء اﻷمين العام بشأن اﻵثار القانونية واﻹدارية وغيرها من اﻵثار المترتبة على التوصيات الواردة في التقرير، حيثما يكون ذلك مناسباً.
    2. Le présent rapport contient un résumé du déroulement de la consultation qui s'est tenue les 5 et 6 octobre 2009 au Palais des Nations à Genève. UN 2- ويحتوي هذا التقرير على ملخص للمداولات التي جرت أثناء المشاورة التي عقدت في 5-6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في قصر الأمم في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus