Le présent rapport contient un résumé des délibérations de la session et des annexes. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزاً لمداولات الدورة ومرفقات. |
8. Le présent rapport contient un résumé des débats tenus à l'occasion de la réunion informelle mentionnée ci-dessus au paragraphe 1. | UN | 8- يقدم هذا التقرير موجزاً بالمناقشات التي جرت أثناء الاجتماع غير الرسمي المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه. |
5. Le présent rapport contient un résumé des réponses reçues. | UN | ٥- ويتضمن هذا التقرير موجزاً بالردود الموضوعية المتلقﱠاة. |
Le présent rapport contient un résumé analytique plus détaillé. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا تنفيذيا أكثر تفصيلا. |
Le présent rapport contient un résumé de ce rapport. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا للتقرير الكامل. |
La section II du présent rapport contient un résumé analytique des rapports reçus et le texte desdits rapports. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير ملخصا تحليليا للتقرير الوارد ونص التقرير. |
Le présent rapport contient un résumé des réponses reçues. | UN | وأُدرج في هذا التقرير موجز للردود الواردة من الدول. |
6. Le présent rapport contient un résumé des réponses de fond reçues. | UN | ٦- ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للردود الموضوعية الواردة. |
3. Le présent rapport contient un résumé des réponses reçues au 10 juillet 2006. | UN | 3- ويتضمن هذا التقرير موجزاً للردود الواردة حتى 10 تموز/يوليه 2006. |
Le présent rapport contient un résumé des renseignements fournis par les Gouvernements de Chypre et des Etats-Unis d'Amérique. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لمعلومات قدمتها حكومتا قبرص والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Le présent rapport contient un résumé des activités du HautCommissariat aux droits de l'homme ayant trait à la mise en œuvre du droit au développement. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعـت به المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بإعمال الحق في التنمية. |
Le présent rapport contient un résumé des activités du HautCommissariat aux droits de l'homme ayant trait à la mise en œuvre du droit au développement. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعـت به المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بإعمال الحق في التنمية. |
Le présent rapport contient un résumé des délibérations de l'atelier mondial de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés qui a eu lieu à Bonn du 16 au 18 septembre 2013. | UN | 9- يتضمن هذا التقرير موجزاً لوقائع حلقة العمل التدريبية العالمية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، والتي عُقدت في بون في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le présent rapport contient un résumé des réponses reçues de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et autochtones, d'organismes du système des Nations Unies ainsi que d'autres entités compétentes. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزاً لردود الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المعنية بالسكان الأصليين، وكالات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك كيانات مختصة أخرى. |
Le présent rapport contient un résumé de toutes les réponses reçues et une analyse de leur contenu. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا لكل الردود الواردة وتحليلا لمحتوياتها. المحتويات |
Le présent rapport contient un résumé des dé bats du Conseil. Suite | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا للمناقشات التي دارت في المجلس. |
Le présent rapport contient un résumé des dépenses de coopération technique de l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Le présent rapport contient un résumé des conclusions, que la Commission est invitée à examiner. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا للاستنتاجات التي توصل إليها المؤتمر، وقد تود اللجنة استعراضه. |
La section II du présent rapport contient un résumé analytique des rapports reçus et le texte desdits rapports. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير ملخصا تحليليا للتقارير الواردة، كما يتضمن نصوص التقارير نفسها. |
La section II du présent rapport contient un résumé des rapports reçus et le texte desdits rapports. | UN | ويرد في الفرع ثانيا من هذا التقرير موجز للتقارير الواردة ونص هذه التقارير. |
3. Le présent rapport contient un résumé des commentaires et observations communiqués par les entités et les personnes consultées en application de la décision 1997/105 ainsi que, le cas échéant, les vues du Secrétaire général sur les incidences juridiques, administratives et autres des recommandations contenues dans le rapport. | UN | ٣- ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للتعليقات والملاحظات التي قدمتها تلك الجهات التي استشيرت عملاً بالمقرر ٧٩٩١/٥٠١، فضلاً عن آراء اﻷمين العام بشأن اﻵثار القانونية واﻹدارية وغيرها من اﻵثار المترتبة على التوصيات الواردة في التقرير، حيثما يكون ذلك مناسباً. |
2. Le présent rapport contient un résumé du déroulement de la consultation qui s'est tenue les 5 et 6 octobre 2009 au Palais des Nations à Genève. | UN | 2- ويحتوي هذا التقرير على ملخص للمداولات التي جرت أثناء المشاورة التي عقدت في 5-6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في قصر الأمم في جنيف. |