"présent rapport décrit les activités" - Traduction Français en Arabe

    • هذا التقرير الأنشطة
        
    • هذا التقرير الضوء على الأنشطة
        
    • هذا التقرير أنشطة
        
    • هذا التقرير بيانا بالأنشطة
        
    La deuxième partie du présent rapport décrit les activités entreprises en matière de coopération régionale et internationale ainsi que les progrès réalisés dans ce domaine. UN 67 - يصف الجزء الثاني من هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها والتقدم المحرز في مجال التعاون الدولي والإقليمي.
    Le présent rapport décrit les activités conduites par le Groupe d'experts pour établir les rapports d'évaluation finaux et participer au débat sur le nouveau programme de développement. UN ويبين هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها الفريق بشأن إعداد تقارير التقييم النهائية والمساهمة في مناقشة خطة التنمية الجديدة.
    Le présent rapport décrit les activités entreprises par des États et des organisations régionales et sous-régionales pour consolider la paix par des mesures de désarmement pratiques. UN يسرد هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتوطيد السلام باتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح.
    Le présent rapport décrit les activités menées par le secrétariat de la CNUCED en 2009 pour la réalisation des objectifs prévus par l'Accord d'Accra concernant les produits de base. UN يلقي هذا التقرير الضوء على الأنشطة التي نفذتها أمانة الأونكتاد في عام 2009 بغية تحقيق الأهداف المحددة في اتفاق أكرا فيما يتعلق بالسلع الأساسية.
    Le présent rapport décrit les activités que les départements et services du Secrétariat ont entreprises en vue de promouvoir le multilinguisme. UN 4 - ويسلط هذا التقرير الضوء على الأنشطة المضطلع بها في إدارات ومكاتب الأمانة العامة بغية تعزيز تعدد اللغات.
    Le présent rapport décrit les activités du Centre pendant la période allant d'août 2005 à juillet 2006. UN 2 - ويغطي هذا التقرير أنشطة المركز خلال الفترة من آب/أغسطس 2005 إلى تموز/يوليه 2006.
    Le présent rapport décrit les activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) au cours des six derniers mois, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1848 (2008) du 12 décembre 2008. UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1848 (2008) المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le présent rapport décrit les activités entreprises en vue de l'élaboration d'une stratégie globale du système des Nations Unies en matière de technologies de l'information et des communications. UN يعرض هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها من أجل وضع استراتيجية شاملة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le présent rapport décrit les activités menées dernièrement par le Département de l'information et la suite donnée aux recommandations figurant dans la résolution 57/130 B du 11 décembre 2002. UN يصف هذا التقرير الأنشطة التي قامت بها في الآونة القريبة إدارة شؤون الإعلام، وتنفيذ التوصيات الواردة في القرار 57/130 باء المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    3. Le présent rapport décrit les activités exécutées pour appliquer la décision RC-4/9 et analyse les résultats. UN 3 - ويبين هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ المقرر ا ر - 4/9 ويقدم تحليلاً لنتائجها.
    Le présent rapport décrit les activités menées par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales et le Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur en 2014 pour faire suite aux requêtes de la Commission mentionnées plus haut. UN ٢ - ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها كل من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية خلال عام 2014 امتثالا للطلبات المذكورة أعلاه والصادرة عن اللجنة الإحصائية.
    À partir des informations reçues de chacun d'eux, le présent rapport décrit les activités entreprises depuis juin 2011 par les organismes des Nations Unies afin de soutenir le NEPAD. UN 2 - يصف هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة منذ حزيران/يونيه 2010، بالاعتماد على المعلومات الواردة من فرادى الكيانات.
    Le présent rapport décrit les activités et les initiatives actuelles et futures ainsi que les liens établis ou à établir aux niveaux international, national et local, et donne des exemples des possibilités qu'offrent les projets et les programmes ayant trait au sport pour la promotion de la santé, de l'éducation, du développement et de la paix. UN ويصف هذا التقرير الأنشطة والمبادرات وأعمال الربط الشبكي الحالية والمعتزم القيام بها على المستويات الدولي، والوطني والمحلي، ويقدم أمثلة على ما في المشاريع والبرامج المتصلة بالرياضة من إمكانات لتعزيز الصحة، والتعليم، والتنمية، والسلام.
    Comme suite à la résolution 56/64 B de l'Assemblée générale en date du 24 décembre 2001, le présent rapport décrit les activités menées dernièrement par le Département de l'information, et la suite donnée aux recommandations figurant dans la résolution. UN عملا بقرار الجمعية العامة 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، يتناول هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام مؤخرا وتنفيذ التوصيات الواردة في ذلك القرار.
    2. Le présent rapport décrit les activités menées par l'UNODC pour donner suite à la résolution 54/9 de la Commission, dans le contexte des ressources extrabudgétaires limitées mises à sa disposition par les États Membres pour mettre en œuvre les mesures énoncées dans cette résolution. UN 2- ويبيّن هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المكتب عملاً بقرار اللجنة 54/9، في ظل الموارد المحدودة من خارج الميزانية التي وفرتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ التدابير المحددة في ذلك القرار.
    Le présent rapport décrit les activités menées par le secrétariat de la CNUCED en 2010 pour la réalisation des objectifs prévus par l'Accord d'Accra concernant les produits de base. UN يلقي هذا التقرير الضوء على الأنشطة التي نفذتها أمانة الأونكتاد في عام 2010 توخياً للأهداف المحددة في اتفاق أكرا فيما يتعلق بالسلع الأساسية.
    Le présent rapport décrit les activités communes et les activités concertées entreprises par le Partenariat de collaboration sur les forêts depuis son dernier rapport (E/CN.18/2009/12). UN يلقي هذا التقرير الضوء على الأنشطة المشتركة والتعاونية التي اضطلعت بها الشراكة التعاونية في مجال الغابات منذ تقريرها الأخير (E/CN.18/2009/12).
    Le présent rapport décrit les activités menées et les progrès réalisés depuis le rapport précédent en vue d'atteindre les objectifs fixés pour 2010 en matière de lutte contre le paludisme, compte tenu de la résolution 61/228 de l'Assemblée générale et de la Déclaration d'Abuja sur la lutte antipaludique en Afrique (2000). UN يسلط هذا التقرير الضوء على الأنشطة المضطلع بها والتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف عام 2010 المتعلقة بالملاريا، في سياق قرار الجمعية العامة 61/228 وإعلان أبوجا بشأن دحر الملاريا في أفريقيا (2000).
    Le présent rapport décrit les activités menées et les progrès réalisés depuis le rapport précédent (A/60/208) en vue d'atteindre les objectifs fixés en matière de lutte contre le paludisme, compte tenu de la résolution 60/221 de l'Assemblée générale et de la Déclaration d'Abuja concernant le recul du paludisme en Afrique (2000). UN يسلط هذا التقرير الضوء على الأنشطة المضطلع بها والتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف عام 2010 المتعلقة بالملاريا منذ تقديم آخر تقرير، وذلك في سياق قرار الجمعية العامة 60/221 وإعلان أبوجا بشأن دحر الملاريا في أفريقيا (2000).
    Le présent rapport décrit les activités que mènent les États et les organisations régionales et sous-régionales pour consolider la paix au moyen de mesures de désarmement concrètes. UN يسرد هذا التقرير أنشطة اضطلعت بها الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتوطيد السلام باتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح.
    Le présent rapport décrit les activités menées du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 par le Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN يعرض هذا التقرير أنشطة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Le présent rapport décrit les activités mises en oeuvre par les organismes des Nations Unies et d’autres organisations pour apporter une assistance spéciale aux pays d’Afrique centrale accueillant des réfugiés, en particulier dans certains domaines prioritaires (femmes, enfants, aide alimentaire et environnement). UN ١ - يصف هذا التقرير أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات فيما يتعلق بتقديم المساعدة الخاصة إلى بلدان وسط أفريقيا التي تستضيف اللاجئين، ولا سيما في المجالات ذات اﻷولوية وهي المرأة، والطفل، والمساعدة الغذائية، والبيئة.
    Le présent rapport décrit les activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) au cours des six derniers mois, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1821 (2008) du 27 juin 2008. UN 1 - يتضمن هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممدة في قرارات لاحقة، آخرها القرار 1821 (2008) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus