"présent rapport des informations" - Traduction Français en Arabe

    • هذا التقرير معلومات
        
    • هذا التقرير على معلومات
        
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur les recommandations qui concernent le Haut Commissariat. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن حالة التوصيات المتصلة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur le projet de donation de biens de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) au Gouvernement timorais. UN يوفر هذا التقرير معلومات عما يقترح منحه من أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية لحكومة تيمور الشرقية.
    Comme suite à cette demande, le Secrétaire général communique dans le présent rapport des informations initiales sur les progrès réalisés dans ce domaine. UN ووفقا لهذا الطلب، يقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات أولية عن التقدم المحرز في هذا الميدان.
    On trouvera aux paragraphes 13 et 214 du présent rapport des informations sur les gains d'efficacité. UN وترد في الفقرتين 13 و 214 من هذا التقرير معلومات عن المكاسب التي تحققت في إطار الكفاءة.
    Conformément aux directives régissant la présentation des rapports établis en application d'instruments relatifs aux droits de l'homme, on trouvera dans la première partie 1 du présent rapport des informations générales sur le Liechtenstein et sur le respect des droits de l'homme dans le pays. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بموجب صكوك حقوق الإنسان، يحتوي الجزء الأول من هذا التقرير على معلومات عامة بشأن لختنشتاين وعلى احترام حقوق الإنسان في البلد.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur la situation financière au 30 juin 2005 de 19 missions de maintien de la paix clôturées. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المركز المالي المستكمل لتسع عشرة بعثة مغلقة من بعثات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2005.
    On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des informations détaillées. UN وترد في المرفق السادس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن هذا الموضوع.
    On trouve aux paragraphes 60 à 62 du présent rapport des informations sur la coopération régionale et entre missions à laquelle participe la FINUL. UN تورد الفقرات من 60 إلى 62 من هذا التقرير معلومات عن أنشطة التعاون الإقليمي وبين البعثات التي تشارك فيها اليونيفيل.
    On trouvera dans l'annexe au présent rapport des informations détaillées concernant les décisions prises à cet égard. UN ويقدم مرفق هذا التقرير معلومات تفصيلية عن المقررات التي اتخذت في ذلك الصدد.
    1. On trouvera dans le présent rapport des informations sur les activités des groupes de travail et autres organes de la Conférence. UN ١ - يتضمن هذا التقرير معلومات عن أنشطة اﻷفرقة العاملة وغيرها من هيئات المؤتمر.
    On trouvera à l’annexe I du présent rapport des informations sur l’exécution du budget de la période considérée, et à l’annexe II des renseignements complémentaires sur les principaux écarts. UN ويتضمن المرفق اﻷول من هذا التقرير معلومات اﻷداء المالي عن الفترة المشمولة بالتقرير حسب بند الميزانية المشفوعة بمعلومات تكميلية واردة في المرفق الثاني عن الفروق الهامة.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur l’état du Fonds de réserve au 31 décembre 1998, ainsi que des données, ventilées par mois, relatives à l’utilisation du Fonds du 1er avril 1996 au 31 décembre 1998. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، فضلا عن استخدامه الشهري في الفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    On trouvera dans le présent rapport des informations concernant le personnel du secrétariat ainsi que les modifications apportées au tableau I du Statut du personnel, au Règlement du personnel et à leurs appendices. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن شؤون العاملين في الأمانة، وعن التعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول من النظام الأساسي للموظفين وعلى النظام الإداري للموظفين وتذييلاته.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux domaines d'activité visés au paragraphe 162 concernant les programmes interdivisions de renforcement des capacités. UN يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بمجالات العمل الواردة في الفقرة 162 الخاصة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات.
    On trouvera dans le présent rapport des informations actualisées sur la situation financière, au 30 juin 2004, de 18 missions de maintien de la paix achevées. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المركز المالي المستكمل في 30 حزيران/يونيه 2003 لثماني عشرة بعثة حفظ سلام تم إغلاقها.
    On trouvera à l'annexe V au présent rapport des informations détaillées sur les avoirs que le Comité local de contrôle du matériel de l'ATNUTO se propose de passer par profit et pertes. Un récapitulatif est fourni au tableau 3 et dans les explications qui suivent. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن جميع الأصناف في مختلف فئات الأصول التي سيشطبها مجلس مسح الممتلكات المحلية التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية؛ وتقدم معلومات موجزة في الجدول 3 والشروح التي تليه.
    On trouvera dans le présent rapport des informations actualisées sur la situation financière, au 30 juin 2003, de 18 missions de maintien de la paix achevées. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المركز المالي المستكمل في 30 حزيران/يونيه 2003 لثماني عشرة بعثة حفظ سلام أغلقت.
    De plus, le Groupe fournit dans le présent rapport des informations sur les personnes morales et les entités commerciales dont il peut recommander la citation par le Comité. C. Obstacles auxquels le Groupe s'est heurté UN 46 - إضافة إلى ذلك، يقدم الفريق في هذا التقرير معلومات عن شركات أو كيانات تجارية قد يوصي الفريق اللجنة بتحديدها.
    On trouvera à l'annexe II au présent rapport des informations sur les formations suivies par le personnel recruté sur le plan aussi bien national qu'international pendant la période considérée. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير معلومات عن أنشطة التدريب الفعلية التي استفاد منها الموظفون الوطنيون والدوليون خلال فترة الأداء.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux domaines d'activité visés au paragraphe 162 concernant les programmes interdivisions de renforcement des capacités. UN يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بمجالات العمل الواردة في الفقرة 162 الخاصة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات.
    On trouve dans le présent rapport des informations concernant les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité ainsi que les stratégies qui seront menées à l'avenir. UN يحتوي هذا التقرير على معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وكذلك عن الاستراتيجيات المستقبلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus