Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 56/60 de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 2001, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/60 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001، الذي ينص في منطوقه على ما يلي: |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 55/131 de l'Assemblée générale, en date du 8 décembre 2000 dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 55/131 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000، الذي ينص في منطوقه على ما يلي: |
1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 51/195 A de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1997. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٩٥ ألف المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 64/161 de l'Assemblée générale du 18 décembre 2009, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de l'application de cette résolution. | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/161، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
Le présent rapport est soumis conformément à la décision du Comité du Programme et de la coordination (CPC), à sa vingt-deuxième session, d'examiner, au bout de trois ans, la suite donnée aux recommandations qu'il a adoptées à l'issue d'une évaluation approfondie. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات المتعلقة بالتقييم المتعمق. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 21/24 du Conseil des droits de l'homme. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/24. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 67/117 de l'Assemblée générale. | UN | يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 67/117. |
1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 2003/18 de la Commission des droits de l'homme. | UN | 1- يقدم هذا التقرير استجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/18. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 55/95 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 55/95 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 52/52 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1997, relative à la question de Palestine. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٥٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية. |
1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 51/26 de l'Assemblée générale, relative à la question de Palestine, en date du 4 décembre 1996. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٦ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بشأن قضية فلسطين. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 56/63 de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 2001, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/63 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، والذي ينص في منطوقه على ما يلي: |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 12/13 du Conseil des droits de l'homme. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/13. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 57/218 de l'Assemblée générale et à la résolution 2003/46 de la Commission des droits de l'homme. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/218 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/46. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 65/138, intitulée < < Promotion du dialogue, de l'entente et de la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix > > , de l'Assemblée générale. | UN | ثامنا - الخلاصة 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 65/138 المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام``. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 1534 (2004), adoptée le 26 mars 2004 par le Conseil de sécurité. | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004)، المتخذ في 26 آذار/مارس 2004. |
Le présent rapport est soumis conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 145 de sa résolution 56/253. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير وفقا للطلب الوارد في الفقرة 145 من قرار الجمعية العامة 56/253. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 63/191 par laquelle l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui communiquer, à sa soixante-quatrième session, des informations à jour sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran. | UN | مقدمة 1 - يُقدَّم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 63/191 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريراً مستكملاً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 2000/31 de la Commission des droits de l'homme en date du 20 avril 2000. | UN | 1- يقدم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/31 المؤرخ في 20 نيسان/أبريل 2000. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 68/79 de l'Assemblée générale. | UN | يقدّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 68/79. |
Le présent rapport est soumis conformément à la lettre datée du 15 décembre 2005 (S/2005/794), qui m'a été adressée par le Président du Conseil de sécurité. | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بالرسالة المؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/794) التي وجهها لي مجلس الأمن. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 65/11 et fournit des informations sur les mesures prises pour appliquer la résolution et sur les activités menées par le système des Nations Unies pour la mise en œuvre du Programme d'action et la promotion d'une culture de la paix et de la non-violence. | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير وفقا للقرار 65/11، وهو يوفر معلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ هذا القرار وعن الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل والترويج لثقافة السلام واللاعنف. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande et contient un résumé des débats des experts. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب وهو يتضمن موجزا للمناقشات التي أجراها الخبراء. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. | UN | ويقدٍِّم هذا التقرير امتثالا لهذا الطلب. |
Le présent rapport est soumis conformément à la décision que le Comité du programme et de la coordination (CPC) a prise à sa vingt-deuxième session d'examiner les progrès réalisés dans l'application de ses recommandations trois ans après avoir pris des décisions au sujet d'une évaluation approfondie. | UN | هذا التقرير مقدم وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين بشأن استعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ مقرراتها بشأن التقييمات المتعمقة. |