La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans le document SAICM/ICCM.2/L.1 et Add.1 et Add.2, étant entendu que le rapporteur serait chargé de le finaliser, en consultation avec le secrétariat. | UN | 174- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق: SAICM/ICCM.2/L.1 وAdd.1 وAdd.2 على أساس يفهم منه أن المقرِر سوف يعهد إليه الانتهاء من التقرير بالتشاور مع الأمانة. |
La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport paru sous les cotes SAICM/ICCM.1/L.1 et Add.1, étant entendu que le Rapporteur serait chargé de le finaliser, en consultation avec le secrétariat. | UN | 70 - اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/ICCM.1/L.1 وAdd.1، على أساس أن مهمة وضع اللمسات الأخيرة عليه ستستند إلى المقررّ بالتشاور مع الأمانة. |
La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents SAICM/ICCM.3/L.1 et Add.1, tel que modifié oralement comme décrit dans les paragraphes suivants. | UN | 198- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/ICCM.3/L.1 وAdd.1، على النحو الذي عُدل به وكما يرد بيانه في الفقرات التالية. |
La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans le document SAICM/ICCM.2/L.1 et Add.1 et Add.2, étant entendu que le rapporteur serait chargé de le finaliser, en consultation avec le secrétariat. | UN | 174- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق: SAICM/ICCM.2/L.1 وAdd.1 وAdd.2 على أساس يفهم منه أن المقرِر سوف يعهد إليه الانتهاء من التقرير بالتشاور مع الأمانة. |
125. Le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport paru sous la cote UNEP/CHW/OEWG.9/L.1, tel que modifié oralement, étant entendu que la mise au point de la version finale serait confiée au Rapporteur, assisté par le Secrétariat. | UN | 125- اعتمد الفريق العامل هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/L.1، بصيغتها المعدلة شفوياً، على أساس أن المقرر سيكلف بوضع الصيغة النهائية للتقرير، بمساعدة من الأمانة. |
La Plénière a adopté le présent rapport, sur la base du projet de rapport paru sous la cote IPBES/2/L.1, étant entendu que le secrétariat serait chargé de l'établissement de sa version définitive sous la supervision du Bureau. | UN | 73 - اعتمد الاجتماع العام هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة IPBES/2/L.1 على أن تقوم الأمانة، تحت إشراف المكتب، بوضع التقرير في صورته النهائية. |
Le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport distribué pendant la réunion, étant entendu que la mise au point de la version définitive de ce rapport serait confiée au Rapporteur, qu'il établirait en consultation avec le Président et avec l'assistance du secrétariat. | UN | 131- اعتمد الفريق العامل هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي جرى تعميمه أثناء الاجتماع، على أن تعهد للمقرر، وبالتشاور مع الرئيس، وبمساعدة الأمانة، مهمة وضع التقرير في صورته النهائية. |
La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport qui avait été distribué au cours de la réunion, tel que modifié, et étant entendu que le Rapporteur, travaillant en liaison avec le Secrétariat, serait chargé de finaliser ce rapport. | UN | 166- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي عُمم أثناء الاجتماع، بصورته المُعَدلة، وعلى أساس تُعهَد إلى المُقَرَِِِرة مهمة وضع اللمسات النهائية على التقرير بالتعاون مع الأمانة. |
Le Comité a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport distribué au cours de la réunion, tel que modifié, et étant entendu que la rédaction de la version finale serait confiée au Rapporteur, en consultation avec le Secrétariat. | UN | 68 - اعتمدت اللجنة هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي جرى تعميمه أثناء الاجتماع، بعد تعديله، وعلى أساس أنّ توكل للمقرّر مهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع الأمانة. |
Le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport distribué pendant la réunion, étant entendu que la mise au point de la version définitive de ce rapport serait confiée au Rapporteur, qu'il établirait en consultation avec le Président et avec l'assistance du secrétariat. | UN | 131- اعتمد الفريق العامل هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي جرى تعميمه أثناء الاجتماع، على أن تعهد للمقرر، وبالتشاور مع الرئيس، وبمساعدة الأمانة، مهمة وضع التقرير في صورته النهائية. |
IX. Adoption du rapport La Conférence des Parties a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/POPS.COP.3/L.1 et L.1/Add.1, tel qu'amendé durant son adoption. | UN | 120- اعتمد مؤتمر الأطراف هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/POPS/COP.3/L.1 وAdd.1، بصيغتهما المعدلة أثناء الاعتماد. |
Le Comité a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport distribué au cours de la réunion, tel qu'amendé, étant entendu que le rapporteur se chargerait d'en finaliser le texte, en consultation avec le Secrétariat. | UN | 95 - اعتمدت اللجنة هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي جرى تعميمه أثناء الاجتماع بعد تعديله، على أن توكل للمقرر مهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع الأمانة. |
Les représentants ont adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport distribué en séance, étant entendu que sa version définitive sera établie par le Rapporteur, en consultation avec le Président et avec l'aide du secrétariat. | UN | 58 - اعتمد الممثلون هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي عمم أثناء الدورة على أن يقوم المقرر بوضعه في صيغته النهائية، بالتشاور مع الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
À sa 7e séance plénière, dans la soirée du vendredi 22 février 2013, le Conseil d'administration a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport paru sous les cotes UNEP/GC.27/L.3 et Add. 1, 2 et 3, étant entendu que l'établissement de la version complète et définitive serait confié au Rapporteur, aidé du secrétariat. | UN | 47 - اعتمد مجلس الإدارة، في جلسته العامة السابعة المعقودة في مساء يوم الجمعة 22 شباط/فبراير 2013، هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق UNEP/GC.27/L.3 وAdd.1 و2 و3 على أن يكون مفهوماً أنه سوف يستكمله ويضع صيغته النهائية المُقرِّر الذي يعمل بالاقتران مع الأمانة. |
À sa 7e séance plénière, dans la soirée du vendredi 22 février 2013, le Conseil d'administration a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport paru sous les cotes UNEP/GC.27/L.3 et Add. 1, 2 et 3, étant entendu que l'établissement de la version complète et définitive serait confié au Rapporteur, aidé du secrétariat. | UN | 48 - اعتمد مجلس الإدارة، في جلسته العامة السابعة المعقودة في مساء يوم الجمعة 22 شباط/فبراير 2013، هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق UNEP/GC.27/L.3 وAdd.1 و2 و3 على أن يكون مفهوماً أنه سوف يستكمله ويضع صيغته النهائية المُقرِّر الذي يعمل بالاقتران مع الأمانة. |
136. À sa 10e séance, dans la matinée du 22 février 2013, le Comité a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport paru sous les cotes UNEP/GC.27/CW/L.1 et Add.1 à 3, étant entendu que la version finale du rapport serait complétée et achevée par le Rapporteur avec le concours du secrétariat. | UN | 136- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة العاشرة المعقودة صباح يوم 22 شباط/فبراير 2013، هذا التقرير على أساس مشروع التقرير المبيَّن في الوثائق UNEP/GC.27/CW/L.1 وAdd.1-3، على أن يكون مفهوماً أن التقرير سوف يستكمله المقرر ويضع صيغته النهائية بالتعاون مع الأمانة. |
A sa 4e séance, dans la matinée du vendredi 22 février 2008, le Comité a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/GCSS.X/CW.L.1 et Add.1, tel que modifié oralement, étant entendu que le Rapporteur, travaillant en collaboration avec le secrétariat, serait chargé d'achever et de finaliser le rapport. | UN | 55 - اعتمدت اللجنة في جلستها الرابعة، المعقودة صباح الجمعة، 22 شباط/فبراير 2008، هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/GCSS.X/CW/L.1 وAdd.1، بصورته المعدلة شفوياً، وعلى أساس أن يقوم المقرر، بالتنسيق مع الأمانة، بإكمال التقرير ووضعه في صورته النهائية. |
Le Comité a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport distribué pendant la réunion, tel qu'il avait été modifié oralement et étant entendu que le Vice-président, faisant fonction de Rapporteur, serait chargé de le mettre définitivement au point en consultation avec le secrétariat. | UN | 136- اعتمدت اللجنة هذا التقرير على أساس مشروع التقرير المعمَّم خلال الاجتماع، بصيغته المعدلة شفوياً، وعلى أساس أن يُعهد لنائب الرئيس، العامل بصفة مقرر، بمهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير، بالتشاور مع الأمانة. |
Le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport distribué sous la cote UNEP/POPS/OEWG-NC.2/L.1), étant entendu que la mise au point de la version définitive en serait confiée au Rapporteur, qui travaillerait pour ce faire en collaboration avec le secrétariat et avec le Président. | UN | 21 - اعتمد الفريق العامل هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي تم تعميمه (UNEP/POPS/OEWG-NC.2/L.1) على أن توكل إلى رئيسة الفريق والأمانة مهمة وضعه في صيغته النهائية. |
La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport qui avait été distribuée au cours de la réunion, tel que modifié et étant entendu que le Rapporteur, travaillant en liaison avec le secrétariat, serait chargé de finaliser ce rapport. | UN | 130- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي كان قد عمم أثناء الاجتماع وعلى النحو الذي عدل به وعلى أساس الفهم بأن الانتهاء من التقرير سوف يعهد به إلى المقررة التي تعمل جنباً إلى جنب مع الأمانة. |