"présent tableau" - Traduction Français en Arabe

    • هذا الجدول
        
    • بهذا الجدول
        
    • الجدول الإحصائي
        
    Les chiffres inscrits dans le présent tableau sont donc calculés sur la base de 35 %. UN ولذلك فإن اﻷرقام الواردة في هذا الجدول محسوبة على أساس ٣٥ في المائة.
    Note : Les chiffres ayant été arrondis, les totaux du présent tableau diffèrent légèrement de ceux des divers rapports annuels. UN تختلف المجاميع الواردة في هذا الجدول عن تلك الواردة في مختلف التقارير السنوية بمبالغ ضئيلة وذلك للتقريب.
    Note : Le présent tableau pourrait être développé de manière à ventiler les émissions associées à la combustion d'énergie en différentes catégories. UN ملاحظة: يمكن زيادة توسيع هذا الجدول لكي يبين بالتفصيل توزيع الانبعاثات المرتبطة باحتراق الطاقة مبوبة في فئات مختلفة.
    b) Le présent tableau tient également compte de certains programmes de développement qui ont été fréquemment mentionnés dans les rapports de pays. UN ' ٢ ' يتضمن هذا الجدول كذلك بعض البرامج اﻹنمائية التي ذكرت بكثرة في التقارير الوطنية.
    Toutefois, les ressources correspondantes sont réparties entre les sous-programmes pertinents et apparaissent dans le présent tableau. UN أما الموارد ذات الصلة فقد تمت قسمتها بين البرامج الفرعية ذات الصلة وترد في هذا الجدول.
    Note: Dans le présent tableau, l'expression < < Information financière > > est utilisée dans un sens large qui englobe les informations financières et non financières. UN لاحظة: يستخدم الإبلاغ من قبل الشركات في هذا الجدول بمعناه الواسع، بما فيه الإبلاغ المالي وغير المالي.
    Ces postes ne sont pas compris dans le total indiqué pour 2003 dans le présent tableau. UN ولا تندرج هذه الوظائف ضمن المجموع المبين لعام 2003 في هذا الجدول.
    Les sources pour lesquelles il est indiqué la mention " Non observé " (NO) ont été considérées comme déclarées dans le présent tableau. UN اعتبرت المصادر المبلغ عن أنها غير حاصلة بأنها مصادر مبلّغ عنها في هذا الجدول.
    Ce total a été fixé à 100 % dans le présent tableau. UN وقد حدد هذا المجموع في هذا الجدول بنسبة 100 في المائة.
    Les chiffres du présent tableau ont été systématiquement arrondis à la troisième décimale. UN تم تقريب جميع الخانات الواردة في هذا الجدول عشوائيا للأساس 3.
    Les accords bilatéraux d'investissement et les accords concernant la double imposition ne figurent pas dans le présent tableau. UN وليست معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي مدرجة في هذا الجدول.
    Aucun engagement écrit n'était disponible au moment de l'élaboration du présent tableau. UN لم تكن الالتزامات الكتابية المقطوعة متوافرة قبل إنهاء هذا الجدول.
    Les chiffres du présent tableau ont été systématiquement arrondis à la troisième décimale. UN تم تقريب جميع الخانات الواردة في هذا الجدول جزافا إلى رقم الأساس 3.
    C'est ce qui explique la divergence entre les chiffres du présent tableau et ceux des tableaux 1 et 2 se rapportant au programme contre la drogue. UN وهذا يفسّر الاختلاف في الأرقام بين هذا الجدول والجدولين 1 و 2 الواردين في إطار برنامج المخدّرات.
    C'est ce qui explique la divergence entre les chiffres du présent tableau et ceux des tableaux 1 et 2 se rapportant au programme contre le crime. UN وهذا يفسّر الاختلاف في الأرقام بين هذا الجدول والجدولين 1 و 2 الواردين في إطار برنامج المخدّرات.
    Dans le présent tableau elle apparaît parmi les pays membres de la CEA. UN وهي مدرجة في هذا الجدول كجزء من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Seules les émissions de CO2 liées à l'énergie sont donc utilisées dans le présent tableau pour les années 1990 et 2000. UN وبناء على ذلك، لم يستخدم في هذا الجدول إلا انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ذات الصلة بالطاقة لعام1990 وعام 2000.
    Ensemble d'artifices de divertissement de plus d'un type, dont chacun correspond à l'un des types énumérés dans le présent tableau UN رزمة مؤلفة من أكثر من نوع يطابق كل منها أحد أنواع الألعاب النارية المذكورة في هذا الجدول
    La zone forestière dont il est fait état dans le présent tableau, comprend celle de 25 pays producteurs qui sont membres de l'organisation. UN وتشمل منطقة الغابات المذكورة في هذا الجدول منطقة الغابات للبلدان المنتجة اﻷعضاء في المنظمة وعددها ٢٥ بلدا.
    Le présent tableau montre comment l'UNICEF organise ses activités par rang de priorité, en quatre phases associées à la situation d'urgence. UN يوضح هذا الجدول اﻹطار الذي ضمنه توزع اليونيسيف أولويات اﻹجراءات على أربع مراحل متصلة بالطوارئ.
    Note : La liste comprenant les noms et nationalités de 42 fonctionnaires, approuvée par le Ministère des affaires étrangères, qui avait été jointe au présent tableau, peut être consultée dans les archives du Secrétariat. UN ملاحظة: أرفقت بهذا الجدول قائمة تتضمن أسماء وجنسيات 42 موظفا وافقت وزارة الخارجية على دخولهم، والقائمة محفوظة لدى الأمانة العامة.
    Le présent tableau ne récapitule pas les violations commises dans la zone occupée des fermes de Chab'a et des collines de Kafr Chouba, car celle-ci est considérée comme une zone d'opérations militaires. UN لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفرشوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus