Le présent Traité entre en vigueur le premier jour du mois suivant la date du dépôt du [Nième] instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1 - يبدأ نفاذ هذه المعاهدة في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب اليوم [ ] من تاريخ إيداع الصك [ ] للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
1.1 [Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt du [...ème] instrument de ratification y compris ...], mais en aucun cas avant un délai de deux ans à compter de la date de son ouverture à la signature.] | UN | ١-١ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صك التصديق اﻟ ]...[ ]بما في ذلك...[، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها[ |
" 1.1 [Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt du [...ème] instrument de ratification y compris ...], mais en aucun cas avant un délai de deux ans à compter de la date de son ouverture à la signature.] | UN | " ١ -١ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صك التصديق اﻟ ]...[ ]بما في ذلك...[، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها[ |
" 1.5 [Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification par tous les Etats membres de la Conférence du désarmement et les observateurs à la Conférence du désarmement à la ... session, comme précisé dans l'annexe ..., mais en aucun cas avant un délai de deux ans après son ouverture à la signature.] | UN | " ١ -٥ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صكوك تصديق جميع الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح، والدول المشتركة بصفة مراقب في مؤتمر نزع السلاح أثناء الدورة ـــــ كما هو محدد في المرفق ـــــ، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها.[ |
1. Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification de tous les Etats indiqués à l'Annexe 2 du Traité, mais en aucun cas avant l'expiration d'un délai de deux ans à compter de la date de son ouverture à la signature. | UN | ١- يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوماً من تاريخ إيداع صكوك التصديق من جانب جميع الدول المدرجة في المرفق ٢ من هذه المعاهدة، ولكن لا يكون ذلك في أي حال من اﻷحوال قبل انقضاء عامين على فتح باب التوقيع عليها. |
" Le présent Traité entre en vigueur le 180e jour qui suit la date de dépôt du soixante-cinquième instruments de ratification, mais en aucun cas avant l'expiration d'un délai de deux ans à compter de la date de son ouverture à la signature. " | UN | " يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صك التصديق الخامس والستين، على ألا يكون ذلك في أي حال قبل انقضاء عامين على فتح باب التوقيع عليها " . |
1. Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification de tous les Etats indiqués à l'Annexe 2 du Traité, mais en aucun cas avant l'expiration d'un délai de deux ans à compter de la date de son ouverture à la signature. | UN | ١- يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوماً من تاريخ إيداع صكوك التصديق من جانب جميع الدول المدرجة في المرفق ٢ من هذه المعاهدة، ولكن لا يكون ذلك في أي حال من اﻷحوال قبل انقضاء عامين على فتح باب التوقيع عليها. |
" Le présent Traité entre en vigueur le 180ème jour qui suit la date de dépôt du 65ème instrument de ratification, mais en aucun cas avant un délai de deux ans à compter de la date de son ouverture à la signature. " | UN | " يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ١٨٠ يوما من تاريخ إيداع صكوك التصديق عليها من جانب ٦٥ دولة وإنقضاء ما لا يقل عن سنتين بعد فتح باب التوقيع عليها " . |
1.2 [Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification par [... % de] tous les Etats qui possèdent, ont possédé à un moment quelconque, ou font construire des réacteurs de puissance ou de recherche nucléaires à la date d'ouverture du Traité à la signature, mais en aucun cas avant un délai de deux ans à compter de cette date. | UN | ١-٢ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صكوك تصديق ]... في المائة[ من مجموع الدول التي تملك، أو كانت تملك في أي وقت، أو تقوم بإنشاء، طاقة نووية، أو مفاعلات بحوث نووية وقت فتح باب التوقيع على المعاهدة، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها. |
1.4 [Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification par tous les Etats qui sont membres de la Conférence du désarmement et par tous les Etats qui ont demandé leur admission à cette qualité avant ..., mais en aucun cas avant un délai de deux ans à compter de la date de son ouverture à la signature.] | UN | ١-٤ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صكوك تصديق جميع الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح وجميع الدول التي قدمت طلبا بالانضمام قبل ...، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها[ |
1.5 [Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification par tous les Etats membres de la Conférence du désarmement et les observateurs à la Conférence du désarmement à la ... session, comme précisé dans l'annexe ..., mais en aucun cas avant un délai de deux ans après son ouverture à la signature.] | UN | ١-٥ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صكوك تصديق جميع الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح، والدول المشتركة بصفة مراقب في مؤتمر نزع السلاح أثناء الدورة ... كما هو محدد في المرفق ...، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها.[ |
1.6 [Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification par 80 % des Etats (qui ont qualité de membre ou d'observateur à la Conférence du désarmement) qui ont participé aux négociations, mais en aucun cas avant un délai de deux ans à compter de la date de son ouverture à la signature.] | UN | ١-٦ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صكوك تصديق ٠٨ في المائة من الدول )اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح أو المشتركة فيه بصفة مراقب( التي شاركت في المفاوضات، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها.[ |
" 1.2 [Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification par [... % de] tous les Etats qui possèdent, ont possédé à un moment quelconque, ou font construire des réacteurs de puissance ou de recherche nucléaires à la date d'ouverture du Traité à la signature, mais en aucun cas avant un délai de deux ans à compter de cette date. | UN | " ١ -٢ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صكوك تصديق ]... في المائة[ من مجموع الدول التي تملك، أو كانت تملك في أي وقت، أو تقوم بإنشاء، طاقة نووية، أو مفاعلات بحوث نووية وقت فتح باب التوقيع على المعاهدة، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها. |
" 1.4 [Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification par tous les Etats qui sont membres de la Conférence du désarmement et par tous les Etats qui ont demandé leur admission à cette qualité avant ..., mais en aucun cas avant un délai de deux ans à compter de la date de son ouverture à la signature.] | UN | " ١ -٤ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صكوك تصديق جميع الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح وجميع الدول التي قدمت طلبا بالانضمام قبل ...، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها[ |
" 1.6 [Le présent Traité entre en vigueur le cent quatre-vingtième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification par 80 % des Etats (qui ont qualité de membre ou d'observateur à la Conférence du désarmement) qui ont participé aux négociations, mais en aucun cas avant un délai de deux ans à compter de la date de son ouverture à la signature.] | UN | " ١ -٦ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صكوك تصديق ٠٨ في المائة من الدول )اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح أو المشتركة فيه بصفة مراقب( التي شاركت في المفاوضات، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها.[ |