"présentant le rapport du comité" - Traduction Français en Arabe

    • عرض تقرير اللجنة
        
    • قدم تقرير اللجنة
        
    • عرض تقرير لجنة
        
    • قدم تقرير لجنة
        
    • وعرض تقرير اللجنة
        
    • في معرض تقديمها لتقرير اللجنة
        
    • قالت في معرض تقديمها تقرير اللجنة
        
    • معرض تقديمه لتقرير اللجنة
        
    • قال في عرضه لتقرير اللجنة
        
    • عرض تقرير مجلس مراجعي الحسابات
        
    • لدى تقديمه تقرير اللجنة
        
    M. Ruiz Massieu (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité sur la question (A/68/656), déclare que, dans l'ensemble, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve les prévisions de dépenses révisées pour l'exercice biennal 2012-2013 ainsi que les prévisions de recettes correspondantes. UN 5 - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/68/656)، وقال إن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة عموما بالموافقة على التقديرات المنقحة الواردة في إطار أبواب النفقات من ميزانية فترة السنتين 2012-2013 وتقديرات الإيرادات ذات الصلة.
    présentant le rapport du Comité consultatif sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial de la Sierra Leone (A/67/648), l'orateur constate que, malgré les efforts déployés pour recueillir des fonds, la juridiction n'a pas été en mesure de réunir des contributions volontaires suffisantes pour achever ses travaux. UN 15 - ثم انتقل إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/67/648)، فأشار إلى أن المحكمة الخاصة، رغم ما تبذله من جهود لجمع الأموال، لم تقدر على تأمين التمويل الكافي من التبرعات كي تتمكن من إنجاز أعمالها.
    M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme (A/57/7/Add.13), précise que les recommandations du Comité sont énoncées aux paragraphes 7 et 8 du rapport. UN 54 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن تعزيز فرع منع الإرهاب (A/57/7/Add.13)، وأوضح أن توصيات اللجنة ترد في الفقرتين 7 و 8 من التقرير.
    M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif (A/57/7/Add.14), dit que le rapport sur la présentation du montant estimatif des contributions du personnel (A/57/464) soulève un aspect important de la présentation du budget. UN 50 - السيد ميسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية (A/57/7/Add.14) فقال إن التقرير المتعلق بعرض تقديرات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (A/57/464) يثير موضوعا هاما فيما يتصل بعرض الميزانية.
    M. Greiver (Président du Comité des contributions), présentant le rapport du Comité des contributions (A/61/11), rappelle qu'il est nécessaire que l'Assemblée générale adopte un nouveau barème des quotesparts à la session en cours. UN 1 - السيد غريفر (رئيس لجنة الاشتراكات): عرض تقرير لجنة الاشتراكات (A/61/11) وذكر بضرورة أن تعتمد الجمعية العامة جدولا جديدا للأنصبة المقررة في دورتها الراهنة.
    M. Sessi (Président du Comité des contributions), présentant le rapport du Comité des contributions (A/60/11), rappelle que l'Assemblée générale, dans sa résolution 55/5 B, a décidé que les éléments du barème des quotes-parts resteraient inchangés jusqu'en 2006. UN 1 - السيد سيسي (رئيس لجنة الاشتراكات): قدم تقرير لجنة الاشتراكات (A/60/11) وذكَّر بأن الجمعية العامة كانت قد قررت في قرارها 55/5 باء تثبيت عناصر جدول الأنصبة المقررة حتى عام 2006.
    présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la Base de soutien logistique (A/65/743/Add.12), le Président du Comité dit que celui-ci recommande d'approuver le projet de budget de 60 528 400 dollars présenté pour 2011/12. UN 38 - وعرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قاعدة اللوجستيات (A/65/743/Add.12)، وقال إن اللجنة توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات للفترة 2011/2012 بما مقداره 400 528 60 دولار.
    M. Ruiz Massieu (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur la question (A/68/7/Add.5), dit qu'y sont clarifiées les hypothèses sur lesquelles reposent les prévisions relatives au volume d'activité supplémentaire que devrait susciter l'entrée en vigueur du Protocole facultatif. UN 4 - السيد رويس ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الخامسة ذا الصلة (A/68/7/Add.5)، فقال إن التقرير يقدم مزيدا من التوضيح للافتراضات التي تقوم عليها تقديرات حجم الأنشطة الإضافية التي من المتوقع أن تنشأ نتيجة لبدء نفاذ البروتوكول الاختياري.
    M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité sur la question, attire l'attention sur les conclusions du Comité qui figurent au paragraphe 8 de son rapport. UN 83 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة عن الموضوع ، ووجه انتباه الحاضرين إلى استنتاجات اللجنة الواردة في الفقرة 8 من تقريرها.
    3. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur les chapitres 7 à 15 du projet de budget-programme [A/52/7 (Chap. UN ٣ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: عرض تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق باﻷبواب من ٧ إلى ٥١ من الميزانية البرنامجية المقترحة )A/52/7 (Chap.
    86. présentant le rapport du Comité consultatif sur l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) (A/66/718/Add.5), l'intervenant rappelle que le mandat de la Mission n'a pas été prorogé au-delà du 11 juillet 2011. UN 86 - وانتقل إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان (A/66/718/Add.5)، فأشار إلى أن ولاية البعثة لم تُمدد إلى ما بعد 11 تموز/يوليه 2011.
    90. présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) (A/66/718/Add.4), M. Kelapile dit que le Comité consultatif a été avisé que la flotte aérienne de la Mission a été ramenée de sept hélicoptères à cinq. UN 90 - ومضى إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/66/718/Add.4)، فقال إن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن الأسطول الجوي للبعثة قد خفض من سبع طائرات عمودية إلى خمس.
    73. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif (A/53/7/Add.6), signale que le dernier ajustement des salaires, en date du 1er janvier 1991, a fixé les émoluments des membres de la Cour internationale de Justice à 145 000 dollars par an. UN ٧٣ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم تقرير اللجنة الاستشارية (A/53/7/Add.6)، ثم قال إن آخر تعديل للمرتبات، وهو التعديل المؤرخ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، قد حدد أجر أعضاء محكمة العدل الدولية بمبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار سنويا.
    5. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le Fonds d'avances de trésorerie (A/53/645), signale que le Comité n'a pas revu en détail les opérations et procédures proposées pour le Fonds. UN ٥ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن صندوق الائتمان الدائر )A/53/645(، فقال إن اللجنة لم تستعرض تفصيلا العمليات واﻹجراءات المقترحة للصندوق.
    45. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif (A/48/960), note que le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 22 octobre 1994. UN ٤٥ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(، قدم تقرير اللجنة الاستشارية (A/48/960)، ولاحظ بأن مجلس اﻷمن مدد ولاية البعثة الى ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    6. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur l'exécution du budget des opérations de maintien de la paix considérées (A/51/497), dit que la partie relative aux FPNU a posé beaucoup de difficultés au Comité. UN ٦ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن اﻷداء المالي لعمليات حفظ السلام قيد النظر (A/51/497).
    M. Drofenik (Président du Comité des conférences), présentant le rapport du Comité des conférences (A/59/32), indique qu'il contient des recommandations précises à l'intention de l'Assemblée générale et des directives pour le Secrétariat. UN 1 - السيد دروفينيك (رئيس لجنة المؤتمرات): عرض تقرير لجنة المؤتمرات (A/59/32)، وقال إن التقرير يتضمن توصيات محددة مقدمة إلى الجمعية العامة وتوجيهات مقدمة إلى الأمانة العامة.
    M. Mulyana (Rapporteur du Comité de l'information), présentant le rapport du Comité sur sa vingt-deuxième session, signale que le rapport est composé de cinq chapitres. UN 14 - السيد موليانا (مقرر لجنة الإعلام): عرض تقرير لجنة الإعلام عن أعمال دورتها الثانية والعشرين (A/55/21)، فقال إن التقرير يتضمن خمسة فصول.
    2. M. SKRYPKO (Rapporteur), présentant le rapport du Comité de l'information, appelle l'attention des membres de la Commission sur les deux projets de résolution dont le Comité recommande l'adoption à l'Assemblée générale. UN ٢ - السيد سكريبكو )بيلاروس(: المقرر، قدم تقرير لجنة اﻹعلام ووجه انتباه اللجنة الرابعة إلى مشروعي القرارين اللذين أوصت لجنة اﻹعلام الجمعية العامة باعتمادهما.
    présentant le rapport du Comité consultatif sur la construction d'installations de conférence supplémentaires au Centre international de Vienne (A/61/361), M. Abraszewski indique que le Comité a pris acte de l'accord de partage des coûts conclu entre les quatre organisations ayant des locaux au Centre, et du fait qu'il leur incombait de financer les dépenses d'entretien et les coûts de remplacement. UN 6 - وعرض تقرير اللجنة الاستشارية حول تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي (A/61/361)، فقال إن اللجنة الاستشارية أحاطت علما بترتيب تقاسم التكاليف بين الكيانات الأربعة التي تتخذ من المركز مقرا لها، وبتجديد مسؤولياتها إزاء تكاليف الصيانة والاستبدال.
    Mme McLurg (Présidente du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur la question (A/62/7/Add.32), dit que la plus grande part des ressources supplémentaires demandées par le Secrétaire général, soit 14,3 millions de dollars sur 21 millions, concerne le chapitre 3 (Affaires politiques). UN 16 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قالت، في معرض تقديمها لتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/62/7/Add.32)، إن جزءا كبيرا من الموارد الإضافية التي طلبها الأمين العام، أي 14.3 مليون دولار من أصل 21 مليون دولار، يتعلق بالباب 3، الشؤون السياسية.
    Mme McLurg (Présidente du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur la question (A/63/744), dit que le Comité consultatif salue les efforts de réforme de l'Institut et est conscient de l'importance de la formation diplomatique de base. UN 10 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قالت في معرض تقديمها تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بالموضوع (A/63/744) إن اللجنة الاستشارية تثني على المعهد للتقدم الذي يحرزه في تنفيذ الإصلاح وتعترف بأهمية التدريب الأسـاسي في المجـال الدبلومـاسي.
    M. Ruiz Massieu (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur la question (A/69/546), dit que le Comité n'a pas d'objection aux propositions du Secrétaire général et à leurs incidences financières connexes. UN ١٣ - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال في معرض تقديمه لتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/69/546)، إن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على اقتراحات الأمين العام والآثار المالية المرتبطة بها.
    1. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le système intégré de gestion (A/52/828), explique que le Comité consultatif a formulé ses observations à la lumière des conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Commissaire aux comptes (A/52/775), auquel souscrit le CCQAB. UN ١ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال في عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )A/52/828( إن تعليقات اللجنة الاستشارية قُدمت في ضوء النتائج والتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات )A/52/755( التي أيدتها اللجنة الاستشارية.
    M. Liu Yu (Président du Comité des opérations d'audit et du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies), présentant le rapport du Comité sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 [A/65/5 (Vol. UN 39 - السيد ليو يو (رئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات، مجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة): عرض تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/65/5 (Vol.
    M. Saha (Vice-Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur la question (A/59/400), note que la date de distribution du rapport a donné lieu à des plaintes. UN 24 - السيد ساها (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): لاحظ لدى تقديمه تقرير اللجنة الاستشارية عن هذا البند (A/59/400) ما أُعرب عنه من قلق إزاء توقيت توزيع التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus