"présentation des résultats" - Traduction Français en Arabe

    • عرض نتائج
        
    • عرض النتائج
        
    • الإبلاغ عن النتائج
        
    • اﻹبلاغ عن نتائج
        
    • الإبلاغ في
        
    • الإبلاغ عن نتائج هذا
        
    • للنتائج والإبلاغ
        
    • وعرض النواتج
        
    • لعرض نتائج
        
    • وعرض النتائج
        
    présentation des résultats du forum de la société civile tenu le 31 janvier 2012 UN عرض نتائج منتدى المجتمع المدني المعقود في 31 كانون الأول/يناير 2012
    présentation des résultats des activités des groupes de travail spéciaux intersessions et autres activités intersessions UN عرض نتائج أعمال الأفرقة العاملة المخصصة لما بين الدورات وسائر الأنشطة بين الدورات
    présentation des résultats de l'évaluation des Perspectives énergétiques mondiales UN عرض نتائج تقييم الطاقة في العالم من الساعة 00/11
    présentation des résultats, qui implique la fourniture d'informations aux utilisateurs sous un format clair et utilisable. UN عرض النتائج الذي يشمل تسليم المعلومات للمستعملين في شكل واضح وصالح للاستعمال.
    On avait entrepris de définir des objectifs et des indicateurs plus spécifiques pour le prochain plan stratégique à moyen terme, qui faciliteraient la présentation des résultats à l'échelle nationale aussi bien qu'à l'échelle mondiale. UN ويجري تعيين أهداف ومؤشرات أكثر تحديدا للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل القادمة، مما سيساعد على الإبلاغ عن النتائج المحرزة على الصعيد القطري وعلى الصعيد العالمي على حد سواء.
    F. présentation des résultats d'une liquidation 109 27 UN واو - اﻹبلاغ عن نتائج التصفية
    - combustibles fossiles et produits minéraux c) i) Nombre accru d'organisations professionnelles et d'organismes normatifs internationaux favorables à l'élargissement et à l'application de la Classification-cadre, notamment pour les normes de présentation des résultats financiers des activités extractives UN (ج) ' 1` زيادة عدد المنظمات المهنية ومنظمات وضع المعايير الدولية التي تدعم مواصلة تطوير تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية وتنفيذه، بما في ذلك اتخاذه كأساس لمعايير الإبلاغ في المجال المالي الخاصة بالأنشطة الاستخراجية
    présentation des résultats des réunions intersessions sur la question UN عرض نتائج الاجتماعات ذات الصلة المنعقدة فيما بين الدورات
    présentation des résultats des réunions intersessions sur la question UN عرض نتائج الجلسات ذات الصلة المعقودة فيما بين الدورات
    présentation des résultats des réunions inter-sessions pertinentes UN عرض نتائج الاجتماعات ذات الصلة المنعقدة فيما بين الدورات
    présentation des résultats des réunions intersessions sur la question UN عرض نتائج الاجتماعات ذات الصلة المعقودة فيما بين الدورات
    Les débats seront aussi axés sur la présentation des résultats des recherches en cours ou prévues consacrées à la mesure des incapacités, notamment ceux du recensement canadien de 2001 et de certains travaux méthodologiques menés en Australie. UN وسيركز مجال المناقشة الثاني على عرض نتائج البحوث الحالية أو المقررة بشأن مقاييس حالات الإعاقة. وسيتضمن ذلك نتائج تعداد السكان الكندي لسنة 2001، والعمل المنهجي الذي تم في استراليا.
    présentation des résultats des activités des groupes de travail spéciaux intersessions et autres activités intersessions UN عرض نتائج الأفرقة العاملة المخصصة التي تنعقد فيما بين الدورات وسائر الأنشطة المضطلع بها بين الدورات
    présentation des résultats des réunions intersessions sur la question UN عرض نتائج الاجتماعات ذات الصلة المعقودة فيما بين الدورتين
    présentation des résultats des réunions et rencontres intersessions pertinentes UN عرض نتائج الاجتماعات والفعاليات المعقودة بين الدورات
    Cette difficulté, inhérente à l'exercice, montre à quel point il importe d'équilibrer la présentation des résultats quantitatifs par une analyse qualitative. UN وهذه الصعوبة الملازمة للعملية تبرز أهمية موازنة عرض النتائج الكمية بالتحليل النوعي.
    La présentation des résultats des discussions de groupe a été suivie d'une discussion générale. UN وأجريت مناقشة عامة بعد عرض النتائج التي توصلت إليها مناقشات اﻷفرقة.
    présentation des résultats de telle manière que le rapport d'évaluation garde son caractère non contraignant. UN - عرض النتائج على نحو يكفل أن يبقى التقرير التقييمي الثالث ذا طابع استشاري.
    Pour les rapports à venir, les délégations ont souligné qu'une meilleure présentation des résultats obtenus au niveau des produits donnerait plus d'efficacité à la communication des résultats, tant positifs que négatifs. UN 48 - وبالنسبة للتقارير المقبلة، شددت الوفود على أن تعزيز الإبلاغ عن النتائج على مستوى النواتج سيجعل عرض النتائج الإيجابية والسلبية أكثر فعالية.
    F. présentation des résultats d'une liquidation UN واو - اﻹبلاغ عن نتائج التصفية
    c) i) Nombre accru d'organisations professionnelles et d'organismes normatifs internationaux favorables à l'élargissement et à l'application de la Classification-cadre, notamment pour les normes de présentation des résultats financiers des activités extractives UN (ج) ' 1` زيادة عدد المنظمات المهنية ومنظمات وضع المعايير الدولية التي تدعم مواصلة تطوير تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية وتنفيذه، بما في ذلك اتخاذه كأساس لمعايير الإبلاغ في المجال المالي الخاصة بالأنشطة الاستخراجية
    :: présentation des résultats de l'évaluation dans le cadre du prochain examen triennal des activités opérationnelles (soixante-deuxième session de l'Assemblée générale) [G.a.2] UN :: الإبلاغ عن نتائج هذا التقييم في إطار الاستعراض الشامل المقبل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات (الدورة الثانية الستين للجمعية العامة) [زاي-أ-2]
    Remerciant les délégations pour leurs commentaires, le Directeur exécutif a souligné que l'organisation avait mis sur pied un système de présentation des résultats en vue de mettre en évidence les résultats et les indicateurs permettant de suivre l'évolution des quatre objectifs de haut niveau. UN 82 - وقام المدير التنفيذي، بعد أن وجه الشكر للوفود لما أبدته من تعليقات، بإبراز أن المنظمة أنشأت نظاما للنتائج والإبلاغ لتحديد النواتج والمؤشرات التي تتتبع الأهداف الأربعة الرفيعة المستوى.
    254. La Division de statistique de la CEE travaille activement au transfert international de savoir-faire dans l'utilisation des SIG pour la collecte de données et la production de diverses analyses statistiques ainsi que la présentation des résultats sous diverses formes cartographiques. UN 254- وتعمل الشعبة الاحصائية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا بنشاط على النقل الدولي للدراية العملية في مجال استخدام نظم المعلومات الجغرافية لغرض جمع وانتاج تحاليل احصائية مختلفة وعرض النواتج في أشكال خرائطية مختلفة.
    Une réunion aura lieu à Paris le 8 octobre 1999 pour la présentation des résultats de l’enquête, ce qui donnera l’occasion aux différentes générations de se rencontrer et d’échanger des points de vue. UN وسيعقد اجتماع في باريس في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ لعرض نتائج الدراسة الاستقصائية وسيوفر فرصة لﻷجيال للالتقاء وتبادل وجهات النظر.
    Enquêtes pendant les sessions du SBI, présentation des résultats dans les rapports du Groupe d'experts UN دراسات استقصائية أثناء دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ، وعرض النتائج في تقارير فريق الخبراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus