A. présentation générale de la Cour de discipline budgétaire et financière | UN | ألف - عرض عام للمحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية |
présentation générale des services actuellement ou prochainement assurés par le Centre de services régional | UN | عرض عام للخدمات الحالية والمقبلة لمركز الخدمات الإقليمي |
Ce supplément fournit une présentation générale des avantages et des difficultés qu'il y a à imposer un régime de transparence en matière d'achats, ainsi que des études de cas et des contributions de la part de praticiens et d'experts. | UN | ويقدم الملحق لمحة عامة عن فوائد الشفافية وتحدياتها، وعن دراسات حالات إفرادية ومساهمات من الممارسين والخبراء. |
présentation générale de la politique néerlandaise de coopération au service du développement | UN | لمحة عامة عن سياسة هولندا في مجال التعاون الإنمائي |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par le HautCommissaire, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية التي استخدمها المفوض السامي والتقديرات الهامة التي قدمها، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
Le document de présentation générale ne semble néanmoins contenir aucune information correspondante sur les recettes. | UN | ومع ذلك يبدو أنه لا توجد معلومات مناظرة عن الدخل في وثيقة الاستعراض العام. |
présentation générale de la situation des femmes dans la vie publique et politique | UN | استعراض عام لوضع المرأة في الحياة العامة والسياسية |
Nous avons également procédé à une évaluation des méthodes comptables utilisées, des principales estimations faites par le Directeur exécutif et de la présentation générale des états financiers. | UN | كما تتضمن عملية مراجعة الحسابات تقييما للمبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة المقدمة من المدير التنفيذي، فضلا عن تقييم العرض الإجمالي للبيانات المالية. |
A. présentation générale des résultats et des conclusions 11−16 5 | UN | ألف - عرض عام للنتائج والاستنتاجات 11-16 6 |
la première partie porte sur < < La présentation générale de la République Centrafricaine > > | UN | يتعلق الجزء الأول ب " عرض عام عن جمهورية أفريقيا الوسطى " ؛ |
présentation générale de la série de rapports sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies | UN | عرض عام لسلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في الأمم المتحدة |
On trouvera dans les sections ci-après une présentation générale des types de recours recommandés aux États. | UN | 69 - وفي الفروع التالية، ترد لمحة عامة لأنواع وسائل الانتصاف الموصى بها. |
II. présentation générale du Fonds central pour les interventions d'urgence | UN | ثانياً - لمحة عامة عن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Atelier sur la sécheresse à l'heure des changements climatiques - présentation générale | UN | حلقة العمل بشأن الجفاف في مناخ متغير - لمحة عامة |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par le HautCommissaire, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية التي استخدمها المفوض السامي والتقديرات الهامة التي قدمها، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
Nous avons aussi effectué un examen général des méthodes comptables et des principales révisions faites par le Secrétaire général et avons évalué la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستعملة والتقديرات الهامة التي توصل إليها الأمين العام، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
La présentation générale a été faite par Mme Patricia Dunberry. | UN | وقد قدمت العرض العام السيدة باتريسيا دانبري. |
L'annexe I de la présentation générale comporte des informations sur les dépenses pour 1993 et 1994 mais le document ne semble pas contenir les renseignements correspondants sur les recettes réalisées en 1993 ou prévues pour 1994. | UN | وفي حين توجد في المرفق اﻷول من وثيقة الاستعراض العام معلومات عن اﻹنفاق خلال عام ١٩٩٣ فضلا عن عام ١٩٩٤، لا يبدو أن هناك معلومات مناظرة في الوثيقة تتعلق بالدخل المتحقق خلال عام ١٩٩٣ أو المتوقع في ١٩٩٤. |
16. Le niveau des effectifs du HCR et les tendances enregistrées en la matière sont discutées aux paragraphes 163 à 168 de la présentation générale. | UN | ٦١- وتناقش مستويات واتجاهات تزويد المفوضية بالموظفين في الفقرات ٣٦١ إلى ٨٦١ من وثيقة الاستعراض العام. |
présentation générale DES ACTIVITÉS DU HCR: 1997—1999 | UN | استعراض عام ﻷنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Nous avons également procédé à une évaluation des méthodes comptables utilisées, des principales estimations faites par le Directeur exécutif et de la présentation générale des états financiers. | UN | كما تتضمن عملية مراجعة الحسابات تقييما للمبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة المقدمة من المدير التنفيذي، فضلا عن تقييم العرض الإجمالي للبيانات المالية. |
présentation générale des documents de travail établis pour la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | نبذة عامة عن ورقات العمل التي أُعدّت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Les fondements du Manuel - Introduction et présentation générale | UN | الأسس التي يقوم عليها الدليل: مقدمة عامة ونظرة إجمالية |
La présentation générale et le prix d'un tel catalogue devraient faire l'objet d'une étude plus approfondie. | UN | وينبغي أن يكون شكل هذه القائمة ونفقتها موضوعا لمزيد من الدراسة. |
6. Le Comité a décidé de contacter le < < Messager de la paix de l'ONU > > , Stevie Wonder, en lui adressant, en premier lieu, une lettre de présentation générale assortie de ses meilleurs vœux. | UN | 6- وقررت اللجنة أن تقيم اتصالاً مع " مبعوث الأمم المتحدة للسلام " ، السيد ستيفي ووندر، مبتدئةً برسالة تمهيدية عامة تعرب عن أماني طيبة. |
Nous avons aussi effectué un examen général des méthodes comptables et des principales prévisions faites par l'Administrateur et avons évalué la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها كبير الموظفين التنفيذيين، كما تشمل تقييم الشكل العام لعرض البيانات المالية. |
Ce chapitre proposera une présentation générale du rôle des océans et des mers dans la vie de la planète, de la manière dont ils fonctionnent et de leurs liens avec les êtres humains. | UN | سيكون هذا الفصل بمثابة استقصاء استهلالي عام للدور الذي تقوم به المحيطات والبحار في حياة الكوكب، والطريقة التي تعمل بها وعلاقات البشر بها. |
24. Les paragraphes 95 à 103 de la présentation générale abordent les besoins de technologie de l'information du HCR. | UN | ٤٢- وتناقش في الفقرات ٥٩ إلى ٣٠١ من وثيقة الاستعراض العام ﻷنشطة المفوضية، احتياجات المفوضية من تكنولوجيا المعلومات. |
Les contrôleurs ont également vérifié les principes comptables utilisés et les principales estimations de l'administration et ont évalué la présentation générale des états financiers. | UN | وشملت المراجعة كذلك إجراء تقييم لمبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي اضطلعت بها اﻹدارة، إلى جانب الاضطلاع بتقييم للعرض الشامل للبيانات المالية. |
La vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par la direction et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل أيضا مراجعة الحسابات تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، وكذلك تقييم عرض البيانات المالية عموما. |