"présente le document" - Traduction Français en Arabe

    • عرض الوثيقة
        
    • عرض ورقة
        
    • عرضت الوثيقة
        
    • وقدمت ورقة
        
    • عرضت ورقة
        
    • قدم ورقة
        
    • بعرض الوثيقة
        
    • فقدم ورقة
        
    • فعرض ورقة
        
    • قدم الوثيقة
        
    • قدَّم الوثيقة
        
    • قدمت الوثيقة
        
    • الدولية ورقة
        
    Je donne la parole à la représentante de l'Arménie, Vice-Présidente de la Commission, pour qu'elle présente le document sur les propositions de modifications à apporter au projet de cadre stratégique et qu'elle rende compte à la Commission des consultations de ce matin. UN أعطي الكلمة لممثلة أرمينيا، نائبة رئيس اللجنة، لكي تتولى عرض الوثيقة بشأن التعديلات المقترحة للإطار الاستراتيجي المقترح ولكي تزود اللجنة بآخر المعلومات عن المشاورات التي أجريت صباح هذا اليوم.
    42. M. BASSIOUNI Egypte), président du Comité de rédaction, présente le document A/CONF.183/C.1/L.87, relatif à la Cinquième partie du projet de Statut. UN ٢٤ - السيد بسيوني )مصر( ، رئيس لجنة الصياغة : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.87 بشأن الباب ٥ من مشروع النظام اﻷساسي .
    15. M. Rock (Canada) présente le document de travail inclus dans le document NPT/CONF.2005/WP.38. UN 15 - السيد روك (كندا): عرض ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.38.
    CRP.1) Mme Dairiam, Rapporteuse, présente le document CEDAW/C/2007/III/L.1, comportant des sections du projet de rapport du Comité, et les documents de séance, dans lesquels figurent ses observations finales, telles que modifiées, sur les 15 rapports des États parties examinés pendant la session. UN 1 - السيدة ديريام، المقررة: عرضت الوثيقة CEDAW/C/2007/III/L.1، التي تتضمن أقساما من مشروع تقرير اللجنة، وورقات غرفة الاجتماعات التي تتضمن تعليقاتها الختامية، بصيغتها المعدلة، على التقارير الـ 15 للدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة أثناء الدورة.
    Mme Göstl (Autriche), intervenant également au nom de l'Australie, du Canada, du Danemark, de la Hongrie, de l'Irlande, de la Nouvelle-Zélande, de la Norvège, des Pays-Bas et de la Suède, présente le document de travail NPT/CONF.2005/WP.14 sur le contrôle des exportations. UN 29 - السيدة غوستيل (النمسا): تحدثت أيضا بالنيابة عن ايرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا، وقدمت ورقة العمل NPT/CONF.2005/WP.14 عن مراقبة الصادرات.
    La Présidente présente le document de séance A/C.2/61/CRP.2 sur les politiques des organismes des Nations Unies en matière d'utilisation de logiciels libres pour le développement. UN 4 - الرئيسة: عرضت ورقة غرفة الاجتماع A/C.2/61/CRP.2 بشأن سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى استخدام البرمجيات المفتوحة المصدر من أجل التنمية.
    M. Meyer (Canada) présente le document de travail NPT/CONF.2005/WP.39, relatif à la responsabilité permanente. UN 26 - السيد ماير (كندا): قدم ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.39 بشأن تحقيق الاستمرارية مع المساءلة.
    46. M. SPASOV (Bulgarie), Rapporteur, présente le document IDB.20/L.1 et dit que ce dernier ne constitue que le cadre du rapport dont la version finale sera établie en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur et rendra dûment compte des travaux de la session. UN ٦٤ - السيد سباسوف )بلغاريا( )المقرر( : عرض الوثيقة IDB.20/L.1 ، قائلا انها لا تمثل سوى اطار للتقرير ؛ وستعد الصيغة النهائية في تعاون وثيق مع أصدقاء المقرر ، وستعكس مداولات الدورة على النحو الواجب .
    26. M. SORIEUL (Service du droit commercial international) présente le document A/CN.9/426, dont l'annexe contient le projet de Guide pour l'incorporation de la loi type de la CNUDCI. UN ٢٦ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: عرض الوثيقة A/CN.9/426، التي يحتوي مرفقها مشروع دليل قانون اﻷونسيترال النموذجي.
    77. M. XIONG LIXIAN (Chef du Groupe de la programmation et du suivi de la documentation, Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence) présente le document en y apportant quelques révisions. UN ٧٧ - السيد زيونغ ليكسيان )رئيس وحدة التوثيق والبرمجة والرصد، إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات(: عرض الوثيقة وأجرى بعض التنقيحات عليها.
    3. M. BASSIOUNI (Egypte), président du Comité de rédaction, présente le document A/CONF.183/C.1/L.65/Rev.1, contenant le texte proposé pour la Troisième partie du projet de Statut. UN ٣ - السيد بسيوني )مصر( ، رئيس لجنة الصياغة : عرض الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.65/Rev.1 بشأن الباب ٣ من مشروع النظام اﻷساسي .
    15. M. Rock (Canada) présente le document de travail inclus dans le document NPT/CONF.2005/WP.38. UN 15 - السيد روك (كندا): عرض ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.38.
    M. Shi Zhongjun (Chine), qui présente le document de travail NPT/CONF.2000/MC.I/WP.2, dit que sa délégation a présenté des propositions qui, espère-t-elle, trouveront une place dans le rapport de la Commission et dans le document final de la Conférence. UN 45 - السيد شي جونغبون (الصين): عرض ورقة العمل NPT/CONF.2000/MC.I/WP.2 فقال إن وفده قد قدم مقترحات يأمل أن تجد مكانا في تقرير اللجنة والوثيقة النهائية اللذين سيصدران عن المؤتمر.
    Mme Šimonović, Rapporteur, présente le document portant la cote CEDAW/C/2005/II/L.1 et contenant différentes sections du projet de rapport du Comité, ainsi que les documents portant les cotes CEDAW/C/2005/II/CRP.3 et Add.1-8 et contenant les conclusions de l'examen, par le Comité durant la session, des rapports de huit États parties, tels qu'amendés. UN 1 - السيدة شيمونوفيتش: المقررة، عرضت الوثيقة CEDAW/C/2005/II/L.1 وتتضمن الوثيقة أجزاء مشروع تقرير اللجنة، والوثائق CEDAW/C/2005/II/CRP.3 و Add.1-8، بصيغتها المعدلة، وتتضمن الوثائق التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف الثماني، التي تم النظر فيها خلال هذه الدورة.
    Mme Göstl (Autriche), intervenant également au nom de l'Australie, du Canada, du Danemark, de la Hongrie, de l'Irlande, de la Nouvelle-Zélande, de la Norvège, des Pays-Bas et de la Suède, présente le document de travail NPT/CONF.2005/WP.14 sur le contrôle des exportations. UN 29 - السيدة غوستيل (النمسا): تحدثت أيضا بالنيابة عن ايرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا، وقدمت ورقة العمل NPT/CONF.2005/WP.14 عن مراقبة الصادرات.
    Mme Barbulescu (Roumanie) présente le document de travail no 3 soumis par la Roumanie et la Fédération de Russie sur le retour vers le pays d'origine et sous les auspices de l'AIEA de tout l'uranium frais hautement enrichi d'origine russe (UHE) de même que le combustible usé provenant de Roumanie. UN 6 - السيدة باربوليسكو (رومانيا): عرضت ورقة العمل رقم 3 التي قدمتها رومانيا والاتحاد الروسي بشأن إعادة كل اليورانيوم الطازج العالي التخصيب الروسي الأصل وأيضا الوقود المستهلك من رومانيا إلى بلد الأصل برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    M. Meyer (Canada) présente le document de travail NPT/CONF.2005/WP.39, relatif à la responsabilité permanente. UN 26 - السيد ماير (كندا): قدم ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.39 بشأن تحقيق الاستمرارية مع المساءلة.
    Le représentant de Singapour présente le document A/C.3/ 49/L.73. UN وقام ممثل سنغافورة بعرض الوثيقة A/C.3/49/L.73.
    M. Al-Nisf (Qatar), prenant la parole au nom des États membres de la Ligue des États arabes, présente le document de travail NPT/CONF.2005/WP.40, relatif à l'application de la résolution sur le Moyen-Orient adoptée par la Conférence de 1995 des États parties au TNP chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation. UN 13 - السيد النصف (قطر): تحدث باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، فقدم ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.40 المتعلقة بتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 لتمديد المعاهدة.
    M. Caughley (Nouvelle-Zélande), en sa qualité de Président de l'Organe subsidiaire I, présente le document de travail sur les débats de l'Organe subsidiaire concernant le désarmement nucléaire et les assurances de sécurité (NPT/CONF.2005/ MC.1/CRP.4). UN 3 - السيد كولي (نيوزيلندا): تكلم بوصفه رئيسا للهيئة الفرعية 1، فعرض ورقة عمله بشأن مناقشات الهيئة الفرعية لنـزع السلاح النووي والضمانات الأمنية (NPT/CONF.2005/MC.I/SB/CRP.4).
    19. M. TAKASU (Contrôleur) présente le document A/51/519 qui contient le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH), y compris la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP). UN ١٩ - السيد تكاسو )المراقب المالي(: قدم الوثيقة A/51/519 التي تتضمن تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في تريفلاكا.
    M. Casterton (Canada) présente le document NPT/CONF.2000/MC.II/WP.4 relatif aux contrôles à l'exportation qui a été soumis par 10 pays (Australie, Autriche, Canada, Danemark, Hongrie, Irlande, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas et Suède). UN 25 - السيد كاسترتون (كندا): قدَّم الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/WP.4 المتعلقة بضوابط الصـادرات، وهي الوثيقة التي قدَّمتها عشرة بلدان (أستراليا، وأيرلندا، والدانمارك، والسويد، وكندا، والنمسا، والنرويج، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا).
    Mme Astanah Banu (Malaisie), Vice-Présidente, présente le document A/C.3/59/CRP.1/Rev.1 intitulé < < Revitalisation des travaux de la Troisième Commission > > , établi conformément à la demande exprimée par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/316. UN 72 - السيد أستانه بانوبا (ماليزيا) (نائبة الرئيس): قدمت الوثيقة A/C.3/59/CRP.1/Rev.1 وعنوانها " إنعاش أعمال اللجنة الثالثة " التي تم وضعها وفقا للطلب الذي أعربت عنه الجمعية العامة في قرارها 58/316.
    40. Le Directeur adjoint du Département présente le document de séance EC/55/SC/CRP.15 sur l'intégration sur place qui inclut les éléments d'un projet de conclusion sur la protection internationale. UN 40- عرض نائب مديرة إدارة الحماية الدولية ورقة غرفة الاجتماعات EC/55/SC/CRP.15 المتعلقة بالإدماج المحلي والتي تضمنت عناصر مشروع استنتاج بشأن الحماية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus