"présente sa demande" - Traduction Français en Arabe

    • تقديم الطلب
        
    Toute entité candidate doit verser un montant de 15 000 dollars des ÉtatsUnis au moment où elle présente sa demande. UN فالكيان المتقدم بطلب الاعتماد يدفع رسماً قدره 000 15 دولار وقت تقديم الطلب.
    Le demandeur verse le droit à l'Autorité au moment où il présente sa demande. UN وهذا الرسم يدفعه مقدم الطلب إلى السلطة عند تقديم الطلب.
    Le demandeur verse le droit à l'Autorité au moment où il présente sa demande. UN وهذا الرسم يدفعه مقدم الطلب إلى السلطة عند تقديم الطلب.
    Le demandeur verse le droit à l'Autorité au moment où il présente sa demande. UN وهذا الرسم يدفعه مقدم الطلب إلى السلطة عند تقديم الطلب.
    Il présente sa demande de décharge, et le Président l'examine, conformément à la règle 4.1.5. UN ويجري تقديم الطلب وتتولى هيئة الرئاسة النظر فيه وفقا للقاعدة 5-1-4.
    Il présente sa demande de décharge, et le Président l’examine, conformément à la règle 4.1.5. UN ويجري تقديم الطلب وتتولى هيئة الرئاسة معالجته وفقا للقاعدة ٤-١-٥.
    Le demandeur verse le droit à l'Autorité au moment où il présente sa demande. UN وهذا الرسم يدفعه مقدم الطلب إلى السلطة عند تقديم الطلب().
    Le demandeur verse le droit à l'Autorité au moment où il présente sa demande. UN وهذا الرسم يدفعه مقدم الطلب إلى السلطة عند تقديم الطلب().
    Droit afférent aux demandes 1. Le droit à acquitter pour l'étude d'une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques est de 500 000 dollars des États-Unis, ou l'équivalent dans une monnaie librement convertible, payable par le demandeur au moment où il présente sa demande. UN 1 - يكون رسم تجهيز طلب الحصول على موافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن مبلغا مقطوعا قدره 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو ما يعادله بعملة قابلة للتحويل دون قيود، يُدفع بالكامل عند تقديم الطلب.
    Le montant forfaitaire du droit à acquitter pour l'étude des demandes d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques est de 500 000 dollars des États-Unis, ou l'équivalent en monnaie librement convertible. Le demandeur verse l'intégralité du droit à l'Autorité au moment où il présente sa demande. UN 1 - تُحدد الرسوم الواجبة لقاء تجهيز أي طلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في مبلغ مقطوع قدره 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو ما يعادله بعملة قابلة للتحويل في السوق الحرة، يكون واجبَ السداد بالكامل عند تقديم الطلب.
    1. Le droit à acquitter pour l'étude d'une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques est de 500 000 dollars des États-Unis, ou l'équivalent dans une monnaie librement convertible, payable par le demandeur au moment où il présente sa demande. UN رسوم الطلبات 1 - يكون رسم تجهيز طلب الحصول على موافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن هو 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أو ما يعادله بعملة قابلة للتحويل دون قيود، ويدفعه مقدم الطلب عند تقديم الطلب.
    Les droits à acquitter pour l'étude des demandes d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration d'encroûtements colbatifères comprennent un droit fixe initial de 50 000 dollars des États-Unis, ou l'équivalent dans une monnaie librement convertible, payable par le demandeur au moment où il présente sa demande, et un droit annuel calculé comme indiqué au paragraphe 2. UN 1 - يتألف رسم تجهيز خطة عمل لاستكشاف قشور الكوبالت من رسم مقطوع مقداره 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها بالعملات القابلة للتحويل في السوق الحرة، يسدده مقدم الطلب عند تقديم الطلب ورسم سنوي يُحتسب على النحو المحدد في الفقرة 2.
    Lorsqu'un juge, le Procureur ou un Procureur adjoint a des raisons de croire qu'il existe dans son cas un motif de récusation, il demande à être déchargé sans attendre qu'une demande soit présentée selon le paragraphe 2 de l'article 41, le paragraphe 7 de l'article 42 et la règle 34. Il présente sa demande de décharge, et la Présidence l'examine, conformément à la règle 33. UN إن كان هناك ما يدعو أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام إلى الاعتقاد بوجود أسباب تدعو إلى تنحيته، يقدم طلبا من أجل إعفائه ولا ينتظر أن يقدم طلب بتنحيتــه بموجب الفقـرة 2 من المادة 41 أو الفقرة 7 من المادة 42، والقاعدة 34ويجري تقديم الطلب وتتولى هيئة الرئاسة النظر فيه وفقا للقاعدة 33.
    Lorsqu'un juge, le Procureur ou un Procureur adjoint a des raisons de croire qu'il existe dans son cas un motif de récusation, il demande à être déchargé sans attendre qu'une demande soit présentée selon le paragraphe 2 de l'article 41, le paragraphe 7 de l'article 42 et la règle 34. Il présente sa demande de décharge, et la Présidence l'examine, conformément à la règle 33. UN إن كان هناك ما يدعو أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام إلى الاعتقاد بوجود أسباب تدعو إلى تنحيته، يقدم طلبا من أجل إعفائه ولا ينتظر أن يقدم طلب بتنحيتــه بموجب الفقـرة 2 من المادة 41 أو الفقرة 7 من المادة 42، والقاعدة 34ويجري تقديم الطلب وتتولى هيئة الرئاسة النظر فيه وفقا للقاعدة 33.
    Lorsqu'un juge, le Procureur ou un Procureur adjoint a des raisons de croire qu'il existe dans son cas un motif de récusation, il demande à être déchargé sans attendre qu'une demande soit présentée selon le paragraphe 2 de l'article 41, le paragraphe 7 de l'article 42 et la règle 34. Il présente sa demande de décharge, et le Président l'examine, conformément à la règle 33. UN إن كان هناك ما يدعو أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام إلى الاعتقاد بوجود أسباب تدعو إلى تنحيته، يقدم طلبا من أجل إعفائه ولا ينتظر أن يقدم طلب بتنحيتــه بموجب الفقـرة 2 من المادة 41 أو الفقرة 7 من المادة 42، والقاعدة 34ويجري تقديم الطلب وتتولى هيئة الرئاسة النظر فيه وفقا للقاعدة 33.
    b) Au choix du demandeur, un droit fixe initial de 50 000 dollars des États-Unis, ou l'équivalent dans une monnaie librement convertible, payable par le demandeur au moment où il présente sa demande, et un droit annuel calculé comme indiqué au paragraphe 2. UN (ب) باختيار مقدم الطلب، رسما مقطوعا مقداره 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها بالعملات القابلة للتحويل في السوق الحرة، يسدده مقدم الطلب عند تقديم الطلب ورسما سنويا يُحتسب على النحو المحدد في الفقرة 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus