Dans sa conclusion 1987/19, le Comité a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil, par son intermédiaire, un rapport financier rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières, ainsi qu'un rapport sur l'exécution du programme indiquant le niveau de réalisation dudit programme. | UN | وكانت اللجنة قد طلبت إلى المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يقدّم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرا واضحا ومفصلا عن الأداء المالي يبيّن فيه أوجه استخدام الموارد المالية بندا بندا، وأن يقدّم أيضا تقريرا عن أداء البرنامج يبيّن فيه مستوى تنفيذ البرنامج. |
Par ailleurs, dans sa conclusion 1987/19, le Comité a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil, par son intermédiaire, un rapport financier rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières, ainsi qu'un rapport sur l'exécution du programme indiquant le niveau de réalisation dudit programme. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة من المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يقدّم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريراً واضحاً ومفصّلاً عن الأداء المالي يبيّن فيه أوجه استخدام الموارد المالية بنداً بنداً، وأن يقدّم أيضا تقريراً عن أداء البرنامج يبيّن فيه مستوى تنفيذ البرنامج. |
En outre, dans sa conclusion 1987/19, le Comité a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil, par son intermédiaire, un rapport financier rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières, ainsi qu'un rapport sur l'exécution du programme indiquant le niveau de réalisation de ce dernier. | UN | علاوة على ذلك ، طلبت اللجنة الى المدير العام ، في استنتاجها 1987/19 ، أن يقدم كل سنة الى المجلس ، عن طريق اللجنة ، تقريرا واضحا ومفصلا عن الأداء المالي يبين فيه أوجه استخدام الموارد المالية بندا فبندا ، وأن يقدم أيضا تقريرا عن أداء البرنامج يبين فيه مستوى تنفيذ البرنامج. |
1. À l'alinéa j) de sa conclusion 1987/19, le Comité des programmes et des budgets a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil du développement industriel, par son entremise, un rapport sur l'exécution du budget rendant compte de façon claire et détaillée de l'emploi des ressources financières financier rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières. | UN | مقدّمـة 1- طلبت لجنة البرنامج والميزانية إلى المدير العام في الفقرة (ي) من استنتاجها 1987/19 أن يقدم سنويا إلى مجلس التنمية الصناعية عن طريق اللجنة تقريرا واضحا وتفصيليا عن الأداء المالي يبيّن تفاصيل استخدام الموارد المالية. |
Dans sa conclusion 1987/19, le Comité a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil, par son intermédiaire, un rapport financier rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières, ainsi qu'un rapport sur l'exécution du programme indiquant le niveau de réalisation dudit programme. | UN | وكانت اللجنة قد طلبت إلى المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يقدم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرا واضحا ومفصلا عن الأداء المالي يبين فيه أوجه استخدام الموارد المالية بندا بندا، وأن يقدم أيضا تقريرا عن أداء البرنامج يبين فيه مستوى تنفيذ البرنامج. |
10. De demander à chaque Partie visée au paragraphe 7 de la présente décision de présenter chaque année au Groupe de l'évaluation technique et économique, au titre de sa demande de dérogation pour utilisations essentielles, un rapport résumant les plans de transition présentés concernant la fabrication de produits d'exportation, en veillant à protéger toute information confidentielle; | UN | 10 - أن يطلب إلى كل طرف مشار إليه في الفقرة 7 أن يقدم كل عام إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وكجزء من تعيينات هذا الطرف للاستخدامات الضرورية، تقريراً يوجز خطط الانتقال الخاصة بتصنيع الصادرات، مع مراعاة حماية أي معلومات سرية؛ |
6. Demande au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin de tirer le meilleur parti du processus d'établissement de rapports; | UN | 6- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة يشمل جميع الأنشطة المتعلقة بالولاية بهدف زيادة فوائد عملية الإبلاغ لأقصى قدر ممكن؛ |
27. Prie le Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur les activités liées à son mandat; | UN | 27- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة تقريراً عن الأنشطة المتصلة بولايته؛ |
Dans sa conclusion 1987/19, le Comité a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil, par son intermédiaire, un rapport financier rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières, ainsi qu'un rapport sur l'exécution du programme indiquant le niveau de réalisation dudit programme. | UN | وكانت اللجنة قد طلبت إلى المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يقدّم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرا واضحا ومفصلا عن الأداء المالي يبيّن فيه أوجه استخدام الموارد المالية بندا بندا، وأن يقدّم أيضا تقريرا عن أداء البرنامج يبيّن فيه مستوى تنفيذ البرنامج. |
Dans sa conclusion 1987/19, le Comité a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil, par son intermédiaire, un rapport financier rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières, ainsi qu'un rapport sur l'exécution du programme indiquant le niveau de réalisation dudit programme. | UN | وكانت اللجنة قد طلبت إلى المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يقدّم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرا واضحا ومفصلا عن الأداء المالي يبين فيه أوجه استخدام الموارد المالية بندا بندا، وأن يقدّم أيضا تقريرا عن أداء البرنامج يبين فيه مستوى تنفيذ البرنامج. |
Dans sa conclusion 1987/19, le Comité a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil, par son intermédiaire, un rapport financier rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières, ainsi qu'un rapport sur l'exécution du programme indiquant le niveau de réalisation dudit programme. | UN | وكانت اللجنة قد طلبت إلى المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يقدّم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرا واضحا ومفصلا عن الأداء المالي يبين فيه أوجه استخدام الموارد المالية بندا بندا، وأن يقدّم أيضا تقريرا عن أداء البرنامج يبين فيه مستوى تنفيذ البرنامج. |
Dans sa conclusion 1987/19, le Comité a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil, par son intermédiaire, un rapport rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières. | UN | وطلبت اللجنة إلى المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يقدّم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريراً واضحاً ومفصَّلاً عن الأداء المالي يبيّن فيه أوجه استخدام الموارد المالية بنداً بنداً. |
Dans sa conclusion 1987/19, le Comité a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil, par son intermédiaire, un rapport financier rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières. | UN | وطلبت اللجنة إلى المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يقدّم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريراً واضحاً ومفصَّلاً عن الأداء المالي يبيّن فيه أوجه استخدام الموارد المالية بنداً بنداً. |
1. À l'alinéa j) de sa conclusion 1987/19, le Comité des programmes et des budgets priait le Directeur général de présenter chaque année au Conseil du développement industriel, par l'entremise du Comité des programmes et des budgets, un rapport financier rendant compte de façon claire et précise de l'emploi des ressources financières. | UN | 1- طلبت لجنة البرنامج والميزانية الى المدير العام في الفقرة (ي) من استنتاجها 1987/19، أن يقدم كل سنة الى مجلس التنمية الصناعية، عن طريق اللجنة، تقريرا واضحا وتفصيليا عن الأداء المالي يبين بنود استخدام الموارد المالية. |
En outre, dans sa conclusion 1987/19, le Comité a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil, par son intermédiaire, un rapport financier rendant compte de façon claire et détaillée de l’utilisation des ressources financières, ainsi qu’un rapport sur l’exécution du programme indiquant le niveau de réalisation de ce dernier. | UN | وعلاوة على ذلك ، طلبت اللجنة الى المدير العام ، في استنتاجها ٧٨٩١/٩١ ، أن يقدم كل سنة الى المجلس ، عن طريق اللجنة ، تقريرا واضحا ومفصلا عن اﻷداء المالي يبين فيه أوجه استخدام الموارد المالية بندا بندا ، وأن يقدم أيضا تقريرا عن أداء البرنامج يبين فيه درجة تنفيذ البرنامج . |
1. Dans sa conclusion 1987/19, alinéa j), le Comité des programmes et des budgets a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil du développement industriel par l’entremise du Comité des programmes et des budgets un rapport financier rendant compte de façon claire et détaillée de l’utilisation des ressources financières. | UN | ١ - طلبت لجنة البرنامج والميزانية الى المدير العام ، في الفقرة )ي( من استنتاجها ٧٨٩١/٩١ ، أن يقدم كل سنة الى مجلس التنمية الصناعية ، عن طريق اللجنة ، تقريرا واضحا وتفصيليا عن اﻷداء المالي يبين بنود استخدام الموارد المالية . |
Introduction 1. À l'alinéa j) de sa conclusion 1987/19, le Comité des programmes et des budgets a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil du développement industriel, par son entremise, un rapport sur l'exécution du budget rendant compte de façon claire et détaillée de l'emploi des ressources financières. | UN | 1- طلبت لجنة البرنامج والميزانية إلى المدير العام، في الفقرة (ي) من استنتاجها 1987/19، أن يقدم سنويا إلى مجلس التنمية الصناعية من خلال اللجنة تقريرا واضحا وتفصيليا عن الأداء المالي يبيّن تفاصيل استخدام الموارد المالية. |
1. À l'alinéa j) de sa conclusion 1987/19, le Comité des programmes et des budgets a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil du développement industriel, par son entremise, un rapport sur l'exécution du budget rendant compte de façon claire et détaillée de l'emploi des ressources financières. | UN | 1- طلبت لجنة البرنامج والميزانية إلى المدير العام في استنتاجها 1987/19، الفقرة (ي)، أن يقدم سنويا إلى مجلس التنمية الصناعية عن طريق اللجنة تقريرا واضحا وتفصيليا عن الأداء المالي يبيّن تفاصيل استخدام الموارد المالية. |
De demander à chaque Partie visée au paragraphe 5 de présenter chaque année au Groupe de l'évaluation technique et économique, au titre de sa demande de dérogation aux fins d'utilisations essentielles, un rapport résumant les plans de transition présentés en matière de fabrication de produits d'exportation, en veillant à protéger toute information confidentielle; | UN | 8 - يطلب من كل طرف مشار إليه في الفقرة 5 أن يقدم كل سنة إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كجزء من تعيينات هذا الطرف للاستخدامات الأساسية، تقريراً يوجز خطط التحول في تصنيع الصادرات المقدمة مع مراعاة حماية أي معلومات سرية؛ |
En outre, dans sa conclusion 1987/19, le Comité a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil, par son intermédiaire, un rapport sur l'exécution du budget rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières, ainsi qu'un rapport sur l'exécution du programme indiquant le niveau de réalisation dudit programme. | UN | علاوة على ذلك، طلبت اللجنة إلى المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يقدم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرا واضحا ومفصلا عن الأداء المالي يبين فيه أوجه استخدام الموارد المالية بندا فبندا، وأن يقدم أيضا تقريرا عن أداء البرنامج يبين فيه مستوى تنفيذ البرنامج. |
De demander à chaque Partie visée au paragraphe 5 de présenter chaque année au Groupe de l'évaluation technique et économique, au titre de sa demande de dérogation aux fins d'utilisations essentielles, un rapport résumant les plans de transition présentés en matière de fabrication de produits d'exportation, en veillant à protéger toute information confidentielle; | UN | 8 - أن يطلب إلى كل طرف مشار إليه في الفقرة 5 أن يقدم كل عام إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وكجزء من تعيينات هذا الطرف للاستخدامات الضرورية، تقريراً يوجز خطط الانتقال الخاصة بتصنيع الصادرات، مع مراعاة حماية أي معلومات سرية؛ |
10. De demander à chaque Partie visée au paragraphe 7 de la présente décision de présenter chaque année au Groupe de l'évaluation technique et économique, au titre de sa demande de dérogation pour utilisations essentielles, un rapport résumant les plans de transition présentés concernant la fabrication de produits d'exportation, en veillant à protéger toute information confidentielle; | UN | 10 - أن يطلب إلى كل طرف مشار إليه في الفقرة 7 أن يقدم كل عام إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وكجزء من تعيينات هذا الطرف للاستخدامات الضرورية، تقريراً يوجز خطط الانتقال الخاصة بتصنيع الصادرات، مع مراعاة حماية أي معلومات سرية؛ |
b) A demandé au Groupe de travail sur les détentions arbitraires de présenter chaque année au Conseil des droits de l'homme un rapport décrivant ses activités et ses constatations et présentant ses recommandations et conclusions; | UN | (ب) طلب إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان يعرض فيه أنشطته ونتائجه واستنتاجاته وتوصياته؛ |
27. Prie le Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur les activités liées à son mandat; | UN | 27- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة تقريراً عن الأنشطة المتصلة بولايته؛ |
Mesures à prendre par le Comité 1. À l'alinéa j) de sa conclusion 1987/19, le Comité des programmes et des budgets a prié le Directeur général de présenter chaque année au Conseil du développement industriel, par son entremise, un rapport financier rendant compte de façon claire et détaillée de l'utilisation des ressources financières. | UN | 1- طلبت لجنة البرنامج والميزانية إلى المدير العام، في الفقرة (ي) من استنتاجها 1987/19، أن يُقدّم كل سنة إلى مجلس التنمية الصناعية، عن طريقها، تقريرا واضحا ومفصّلا عن الأداء المالي يبيّن كيفية استخدام الموارد المالية بندا بندا. |