"présenter des candidatures" - Traduction Français en Arabe

    • تقديم الترشيحات
        
    • تقديم ترشيحات
        
    • تقديم ترشيحاتها
        
    • تقدم ترشيحاتها في
        
    • تسمية مرشحين للتعين كقضاة في
        
    • تسمية مرشحين للتعيين كقضاة في دائرتي المحاكمة
        
    • تسمية مرشحين للتعيين كقضاة مخصصين
        
    • تقدم الأطراف الترشيحات
        
    • تسمية مرشحين للتعيين قضاة
        
    • أن تقدم ترشيحاتها
        
    • لتقديم ترشيحاتها
        
    • تقدم ترشيحات
        
    Chaque année, les gouvernements des pays membres du Conseil, les représentants, les directeurs généraux et les services du secrétariat de l'UNICEF, ainsi que les comités nationaux pour l'UNICEF sont invités à présenter des candidatures. UN فالمدير التنفيذي يدعو، كل سنة، إلى تقديم الترشيحات من حكومات البلدان الأعضاء في المجلس ومن ممثلي اليونيسيف والمديرين الإقليميين ومكاتب الأمانة الأخرى واللجان الوطنية لليونيسيف.
    Chaque année, les gouvernements des pays membres du Conseil, les représentants, les directeurs généraux et les services du secrétariat de l'UNICEF, ainsi que les comités nationaux pour l'UNICEF sont invités à présenter des candidatures. UN فالمدير التنفيذي يدعو، كل سنة، إلى تقديم الترشيحات من حكومات البلدان الأعضاء في المجلس ومن ممثلي اليونيسيف والمديرين الإقليميين ومكاتب الأمانة الأخرى واللجان الوطنية لليونيسيف.
    Les groupes régionaux sont donc encouragés à entreprendre des consultations en vue de présenter des candidatures lors de l'ouverture de la réunion. UN ومن ثم فإن المجموعات الإقليمية تُستحث على القيام بمشاورات بهدف تقديم ترشيحات عند افتتاح الاجتماع.
    Les autorités nationales compétentes seront invitées à présenter des candidatures, qui seront examinées par un comité de sélection de la CNUCED. UN وستُدعى السلطات المختصة في البلدان إلى تقديم ترشيحاتها التي ستنظر فيها لجنة اختيار تابعة للأونكتاد.
    Six mois au moins avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies adresse une lettre aux États Parties, les invitant à présenter des candidatures dans un délai de trois mois. UN وبعد ما لا يقل عن ستة أشهر من تاريخ الانتخابات، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى أن تقدم ترشيحاتها في أجل أقصاه ثلاثة أشهر.
    Chaque année, le Directeur général invitera les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les Observateurs, les membres des institutions spécialisées des Nations Unies, les représentants et les directeurs régionaux et les services du secrétariat de l'UNICEF ainsi que les comités nationaux pour l'UNICEF à présenter des candidatures, dont la diversité sera ainsi assurée. UN يدعو المدير التنفيذي، كل سنة، إلى تقديم الترشيحات للجائزة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين فيها ومن ممثلي اليونيسيف القطريين والمديرين الإقليميين ومكاتب الأمانة الأخرى واللجان الوطنية لليونيسيف، على أن يكفل اتساع نطاق الترشيحات.
    Chaque année, le Directeur général invitera les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les Observateurs, les membres des institutions spécialisées des Nations Unies, les représentants et les directeurs régionaux et les services du secrétariat de l'UNICEF ainsi que les comités nationaux pour l'UNICEF à présenter des candidatures, dont la diversité sera ainsi assurée. UN يدعو المدير التنفيذي، كل سنة، إلى تقديم الترشيحات للجائزة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين فيها ومن ممثلي اليونيسيف القطريين والمديرين الإقليميين ومكاتب الأمانة الأخرى واللجان الوطنية لليونيسيف، على أن يكفل اتساع نطاق الترشيحات.
    Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 116 de l'ordre du jour) est fixée au lundi 14 octobre 2013. UN تُذكَّر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 116) هو يوم الاثنين 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    Les autres membres et membres associés de la Commission peuvent également présenter des candidatures à ce poste. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة.
    D'autres membres et membres associés de la Commission peuvent également présenter des candidatures à ce poste. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة.
    D'autres membres et membres associés de la Commission peuvent également présenter des candidatures pour le poste. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة.
    Il a indiqué enfin que les membres du Conseil de sécurité priaient par conséquent le Secrétaire général de bien vouloir inviter les États à présenter des candidatures dans un délai de 30 jours. UN وطلب المجلس بالتالي إلى الأمين العام أن يدعو الدول إلى تقديم ترشيحاتها في غضون 30 يوما.
    Quatre mois avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies envoie une lettre aux États parties pour les inviter à présenter des candidatures dans un délai de trois mois. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، قبل أربعة أشهر من تاريخ كل عملية انتخابية، بتوجيه رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    2. Le Secrétaire général a invité les groupes nationaux des États parties au Statut de la Cour à présenter des candidatures avant le 31 août 1999. UN ٢ - وطلب اﻷمين العام من المجموعات الوطنية للدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي للمحكمة أن تقدم ترشيحاتها في موعد لا يتجاوز ١٣ آب/أغسطس ٩٩٩١.
    a) Le Secrétaire général invite les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège de l'Organisation à présenter des candidatures; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعين كقضاة في المحكمة الدولية؛
    a) Le Secrétaire général invite les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège de l'Organisation à présenter des candidatures; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعيين كقضاة مخصصين في المحكمة الدولية؛
    La décision prévoit également que les Parties pourront revoir la situation du Groupe et de ses comités des choix techniques lors des vingtcinquième et vingt-sixième Réunions des Parties, respectivement, si les Parties ont besoin de plus de temps pour présenter des candidatures. UN وفي المقرر نفسه، اتفقت الأطراف على أنها قد تعيد النظر في حالة عضوية الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له في الاجتماعين الخامس والعشرين والسادس والعشرين للأطراف على التوالي، إذا كانت هناك حاجة للمزيد من الوقت لكي تقدم الأطراف الترشيحات.
    a) Le Secrétaire général invite les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège de l'Organisation à présenter des candidatures; UN )أ( يدعو اﻷمين العام الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر اﻷمم المتحدة الى تسمية مرشحين للتعيين قضاة في المحكمة الدولية؛
    Chaque année, le Secrétaire général invite les Etats Membres à présenter des candidatures. UN وفي كل سنة يرسل اﻷمين العام دعوات الى الدول اﻷعضاء لتقديم ترشيحاتها.
    Pour conclure, M. Fall a invité les participants à présenter des candidatures à la présidence de la Réunion technique. UN وختاماً، طلب أن تقدم ترشيحات لرئاسة الاجتماع التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus