112. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine. | UN | 112- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن للأفراد الذي يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها. |
113. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que < < tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine > > . | UN | 113- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذي يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
558. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que " tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine " . | UN | 558- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذي يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق الانتصاف المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
499. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que " tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine " . | UN | ٤٩٩ - تنص المادة ٢ من البروتوكول الاختياري على أنه يجوز " لﻷفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، ويكونون قد استنفدوا جميع طرق الانتصاف المحلية المتاحة، أن يقدموا رسالة خطية إلى اللجنة لتنظر فيه " . |
387. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que " tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine " . | UN | ٣٨٧ - تنص المادة ٢ من البروتوكول الاختياري على أنه يجوز " لﻷفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، ويكونون قد استنفدوا جميع طرق الانتصاف المحلية المتاحة، أن يقدموا رسالة خطية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
Tout particulier ou groupe qui prétend être victime de la part de l’Etat partie concerné d'une violation de l'un quelconque des droits économiques, sociaux ou culturels reconnus dans le Pacte ou tout particulier ou groupe agissant au nom d’un tel plaignant peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine. | UN | " ١- ﻷي فرد أو جماعة تدعي أنها تعرضت لانتهاك ارتكبته الدولة الطرف المعنية ﻷي من الحقوق الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية المعترف بها في العهد، أو ﻷي فرد أو جماعة تنوب عن هذا المتظلم )هؤلاء المتظلمين(، تقديم بلاغ خطي إلى اللجنة لدراسته. |
411. L’article 2 du Protocole facultatif dispose que " tout particulier qui prétend être victime d’une violation de l’un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu’il l’examine " . | UN | 411- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أنه " للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
118. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que < < tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine > > . | UN | 118- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد انتُهك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
118. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que < < tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine > > . | UN | 118 - تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد انتُهك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
118. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que < < tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine > > . | UN | 118- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد انتُهك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
115. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que < < tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine > > . | UN | 115- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، أو الذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
123. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que < < tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine > > . | UN | 123- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد انتُهِك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
122. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que < < tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine > > . | UN | 122- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، أو الذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
118. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que < < tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine > > . | UN | 118 - تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد انتُهك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
107. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que < < tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine > > . | UN | 107- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد انتُهك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
114. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que < < tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine > > . | UN | 114- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد انتُهِك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
137. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que < < tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine > > . | UN | 137- تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على أن " للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتُهك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع طرق التظلم المحلية المتاحة، تقديم رسالة كتابية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
477. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que " tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine " . | UN | ٤٧٧ - تنص المادة ٢ من البروتوكول الاختياري على أنه يجوز " لﻷفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، ويكونون قد استنفدوا جميع طرق الانتصاف المحلية المتاحة، أن يقدموا رسالة خطية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
L’article 2 du Protocole facultatif dispose que «tout particulier qui prétend être victime d’une violation de l’un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu’il l’examine». | UN | ٤٤١ - تنص المادة ٢ من البروتوكول الاختياري على أنه يجوز " لﻷفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، ويكونون قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، أن يقدموا رسالة خطية إلى اللجنة لتنظر فيها " . |
499. L'article 2 du Protocole facultatif dispose que " tout particulier qui prétend être victime d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans le Pacte et qui a épuisé tous les recours internes disponibles peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine " . | UN | ٤٩٩ - تنص المادة ٢ من البروتوكول الاختياري على أنه يجوز " لﻷفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، ويكونون قد استنفدوا جميع طرق الانتصاف المحلية المتاحة، أن يقدموا رسالة خطية إلى اللجنة لتنظر فيه " . |
Tout particulier ou groupe qui prétend être victime de la part de l'Etat partie concerné d'une violation de l'un quelconque des droits économiques, sociaux ou culturels reconnus dans le Pacte ou tout particulier ou groupe agissant au nom d'un tel plaignant peut présenter une communication écrite au Comité pour qu'il l'examine. | UN | " ١- ﻷي فرد أو جماعة تدعي بأنهما ضحايا لانتهاك ارتكبته الدولة الطرف المعنية ﻷي من الحقوق الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية المعترف بها في العهد، أو ﻷي فرد أو جماعة ينوبان عن هذا المدعي )هؤلاء المدعين(، تقديم بلاغ خطي إلى اللجنة للنظر فيه. |