Le Fonds participe pleinement au suivi de la mise en œuvre des recommandations formulées dans les rapports d'audit de la Division, par l'intermédiaire du compte rendu mensuel qui est fait au Comité consultatif, présidé par le Directeur exécutif. | UN | ويلتزم الصندوق التزاما تاما برصد تنفيذ التوصيات التي قُدمت في تقارير مراجعة حسابات الشعبة، عن طريق تقديم تقارير شهرية إلى لجنة رصد مراجعة الحسابات، التي يرأسها المدير التنفيذي. |
Le Comité de suivi des audits, présidé par le Directeur exécutif, a été créé en 2011. | UN | 54 - أنشئت لجنة رصد مراجعة الحسابات التي يرأسها المدير التنفيذي في عام 2011. |
Un Comité consultatif, présidé par le Directeur exécutif du Centre et composé de 18 membres appartenant aux pays bénéficiaires et aux pays donateurs, donne son avis sur l'utilisation des ressources du Fonds et en assure la transparence. | UN | وتسدي المشورة بشأن الاستفادة من الصندوق وتضمن شفافيته لجنة استشارية يرأسها المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية وتتألف من 18 عضوا من البلدان المستفيدة والبلدان المانحة. |
Il prévoit également que le Groupe ait une structure comportant deux volets : un organe de prise de décisions de haut niveau, le Groupe de la gestion de l'environnement proprement dit, présidé par le Directeur exécutif du PNUE et constitué de hauts responsables des organisations membres du Groupe, et des groupes spéciaux chargés de la gestion ponctuelle d'autres questions créés par le GGE. | UN | وأنشأت تلك الاختصاصات هيكلاً بمستويين للفريق: هيئة رفعية المستوى لصنع القرار، وهي فريق الإدارة البيئية ذاته، برئاسة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويتألف من مسؤولين رفيعي المستوى من المنظمات الأعضاء في الفريق، ومستوى ثان من أفرقة إدارة القضايا تكون متخصصة ومحكومة بأطر زمنية يُنْشِئها فريق الإدارة البيئية. |
Il prévoit également que le Groupe ait une structure comportant deux volets : un organe de prise de décisions de haut niveau, le Groupe de la gestion de l'environnement proprement dit, présidé par le Directeur exécutif du PNUE et constitué de hauts responsables des organisations membres du Groupe, et des groupes spéciaux chargés de la gestion ponctuelle d'autres questions créés par le Groupe de la gestion de l'environnement. | UN | وأنشأت تلك الاختصاصات هيكلاً بمستويين للفريق: هيئة رفعية المستوى لصنع القرار، وهي فريق الإدارة البيئية ذاته، برئاسة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويتألف من مسؤولين رفيعي المستوى من المنظمات الأعضاء في الفريق، ومستوى ثان من أفرقة إدارة القضايا تكون متخصصة ومحكومة بأطر زمنية يُنْشِئها فريق الإدارة البيئية. |
:: Un organe de prise de décision de haut niveau, dénommé le Groupe de la gestion de l'environnement, présidé par le Directeur exécutif du PNUE et constitué de hauts responsables des organisations membres du Groupe; | UN | :: هيئة رفيعة المستوى لصنع القرار، تسمى فريق الإدارة البيئية يرأسها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتتألف من مسؤولين رفيعي المستوى من المنظمات الأعضاء في الفريق؛ |
présidé par le Directeur exécutif, le Comité se compose de hauts fonctionnaires du FNUAP à savoir le Directeur exécutif adjoint (Programmes), le Directeur exécutif adjoint (Gestion), le Directeur de la Division des services de gestion et le Directeur de la Division des services de contrôle interne. | UN | يرأسها المدير التنفيذي وتتألف من كبار المديرين في الصندوق، أي نائب المدير التنفيذي لشؤون البرنامج، ونائب المدير التنفيذي لشؤون الإدارة، ومدير شعبة خدمات الإدارة، ومدير شعبة خدمات الرقابة. |
La non-application des recommandations formulées à l'issue des audits et de l'examen de l'application des politiques est notifiée au Comité de contrôle interne présidé par le Directeur exécutif. | UN | يُقدم إلى لجنة الرقابة التي يرأسها المدير التنفيذي تقرير عن عدم تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات واستعراض تطبيق السياسات. |
Un organe de prise de décision de haut niveau, dénommé le Groupe de la gestion de l'environnement, présidé par le Directeur exécutif du PNUE et constitué de hauts responsables des organisations membres du Groupe; | UN | :: هيئة رفيعة المستوى لصنع القرار، تسمى فريق الإدارة البيئية يرأسها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتتألف من مسؤولين رفيعي المستوى من منظمات أعضاء في الفريق؛ |
Un organe de prise de décision de haut niveau, dénommé le Groupe de la gestion de l'environnement, présidé par le Directeur exécutif du PNUE et constitué de hauts responsables des organisations membres du Groupe; | UN | :: هيئة رفيعة المستوى لصنع القرار، تسمى فريق الإدارة البيئية يرأسها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتتألف من مسؤولين رفيعي المستوى من المنظمات الأعضاء في الفريق؛ |
présidé par le Directeur exécutif, le Comité se compose de hauts fonctionnaires du FNUAP à savoir le Directeur exécutif adjoint (Programmes), le Directeur exécutif adjoint (Gestion), le Directeur de la Division des services de gestion et le Directeur de la Division des services de contrôle interne. | UN | يرأسها المدير التنفيذي وتتألف من كبار المديرين في الصندوق، أي نائب المدير التنفيذي لشؤون البرنامج، ونائب المدير التنفيذي لشؤون الإدارة، ومدير شعبة خدمات الإدارة، ومدير شعبة خدمات الرقابة. |
La non-application des recommandations formulées à l'issue des audits et de l'examen de l'application des politiques est notifiée au Comité de contrôle interne présidé par le Directeur exécutif. | UN | يُقدم إلى لجنة الرقابة التي يرأسها المدير التنفيذي تقرير عن عدم تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات واستعراض تطبيق السياسات. |
Il prévoit également que le Groupe ait une structure comportant deux volets : un organe de prise de décisions de haut niveau, le Groupe de la gestion de l'environnement proprement dit, présidé par le Directeur exécutif du PNUE et constitué de hauts responsables des organisations membres du Groupe, et des groupes spéciaux chargés de la gestion ponctuelle d'autres questions créés par le Groupe de la gestion de l'environnement. | UN | وأنشأت تلك الاختصاصات هيكلاً بمستويين للفريق: هيئة رفعية المستوى لصنع القرار، وهي فريق الإدارة البيئية ذاته، برئاسة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويتألف من مسؤولين رفيعي المستوى من المنظمات الأعضاء في الفريق، ومستوى ثان من أفرقة إدارة القضايا تكون متخصصة ومحكومة بأطر زمنية يُنْشِئها فريق الإدارة البيئية. |