"présidence de l'assemblée générale" - Traduction Français en Arabe

    • رئاسة الجمعية العامة
        
    • رئيس الجمعية العامة
        
    • رئيساً للجمعية العامة
        
    • رئاسته للجمعية العامة
        
    • رئيسا للجمعية العامة
        
    • لرئاسة الجمعية العامة
        
    • رئيسة للجمعية العامة
        
    • هذه الدورة للجمعية العامة
        
    Le Guyana est honoré de l'élection unanime de son représentant à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN لقد تشرفت غيانا بالانتخاب الاجماعي لممثلها لتولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة:
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة:
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة:
    Il semble que le destin voulait qu'ils se suivent à la présidence de l'Assemblée générale et se passent le marteau. UN ويبدو أن القدر أراد أن يتبع أحدهما الآخر في رئاسة الجمعية العامة وأن يسلم أحدهما للآخر دفة الرئاسة.
    Permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre accession à la présidence de l'Assemblée générale. UN اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة الجمعية العامة.
    Dans le même esprit, il sera nécessaire de renforcer le rôle et la présence de la présidence de l'Assemblée générale et de lui donner les moyens adéquats à cet effet. UN وعلى نفس المنوال، يجب تعزيز دور وحضور رئاسة الجمعية العامة وتوفير موارد كافية لها بغية تحقيق تلك الغاية.
    Dans le même temps, je voudrais féliciter vivement M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale pendant la présente session. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئ بإخلاص شديد السيد جوليان هنت على توليه رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    À cet égard, le Brésil appuie sans réserve les travaux qui sont accomplis par la présidence de l'Assemblée générale à la présente session. UN وفي هذا السياق، تؤيد البرازيل تمام التأييد العمل الذي تقوم به حاليا رئاسة الجمعية العامة في دورتها الراهنة.
    La présidence de l'Assemblée générale exprime sa solidarité la plus profonde au peuple et au Gouvernement jordaniens à l'occasion de cette perte si douloureuse. UN أن رئاسة الجمعية العامة تعرب عن تضامنها الخالص مع اﻷردن شعبا وحكومة في هذه الخسارة اﻷليمة.
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة
    Sites Web présidence de l'Assemblée générale : UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة
    Notant le rôle de la présidence de l'Assemblée générale et l'importance qu'il y a à mettre à sa disposition des ressources suffisantes pour ses travaux de fond, UN وإذ تلاحظ الدور الذي يضطلع به مكتب رئيس الجمعية العامة وأهمية توفير الموارد الكافية لأعماله الفنية،
    Je présente mes sincères félicitations à M. Joseph Deiss à l'occasion de son élection bien méritée à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN وأتقدم بالتهنئة الخالصة لمعالي السيد جوزيف ديس على انتخابه المستحق رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Je remercie également Joseph Deiss pour l'excellent travail accompli durant sa présidence de l'Assemblée générale à sa session précédente. UN وأشكر أيضاً جوزيف ديس على عمله الممتاز أثناء رئاسته للجمعية العامة في الدورة السابقة.
    Monsieur le Président, ma délégation est heureuse de vous présenter ses sincères félicitations pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale, à sa quarante-huitième session. UN ويسعد وفدي أن يتوجه بأصدق التهاني لك، سيدي الرئيس، على انتخابك رئيسا للجمعية العامة خلال دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Monsieur le Président, j'ai l'honneur et le privilège de vous adresser nos félicitations les plus sincères à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Je vous félicite, Madame, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale pour la présente session. UN اسمحوا لي، سيدتي، بأن أهنئك لانتخابك رئيسة للجمعية العامة في هذه الدورة.
    Monsieur le Président, je voudrais m'associer aux autres représentants pour vous présenter les plus sincères félicitations du Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à cette session. UN وأود أن أنضم إلى الوفود اﻷخرى بالتوجه إليكم، السيد الرئيس، بأحر التهاني من حكومة سانت كيتس ونيفيس على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus