"présidence italienne" - Traduction Français en Arabe

    • الرئاسة الإيطالية
        
    • رئاسة إيطاليا
        
    Je m'associe également aux déclarations faites par la présidence italienne au nom de l'Union européenne. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيانات التي أدلت بها الرئاسة الإيطالية باسم الاتحاد الأوروبي.
    De ce fait, Chypre est représentée par la déclaration de la présidence italienne de l'Union européenne et souscrit pleinement à son contenu. UN لذلك، تعتبر قبرص نفسها ممثلة ببيان الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي وتؤيد محتواه.
    La présidence italienne de l'Union européenne a présenté tout à l'heure l'action que mènent les Européens dans ce sens. UN وصفت الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي من قبل الأعمال التي يقوم بها الأوروبيون في هذا الشأن.
    Enfin, je voudrais dire que la Croatie souscrit à la déclaration de l'Union européenne prononcée ce matin par la présidence italienne de l'Union. UN وأخيرا، أود أن أعلن تأييد كرواتيا للبيان الذي أدلت به صباح اليوم الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي.
    Je ne redirai donc pas ce qui a été parfaitement dit et de manière détaillée par la présidence italienne de l'Union européenne. UN وعليه، فلن أكرر التعقيبات المفصلة التي أدلت بها الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي.
    La Roumanie s'associe à l'intervention faite par la présidence italienne au nom de l'Union européenne. UN تعرب رومانيا عن تأييدها تأييدا تاما للبيان الذي أدلت به الرئاسة الإيطالية باسم الاتحاد الأوروبي.
    J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne. UN وهذه أيضاً، بمزيد من التواضع، هي بداية الرئاسة الإيطالية لهذا المؤتمر.
    Je suis également reconnaissant à mon prédécesseur, l'Ambassadeur Maiolini, qui a assuré la première semaine de la présidence italienne de la Conférence. UN كما أعرب عن امتناني لسلفي السفير ميوليني، الذي ترأس الأسبوع الأول من الرئاسة الإيطالية للمؤتمر.
    Je ferai également une déclaration finale alors que la présidence italienne arrive à son terme. UN كما أني سوف ألقي بياناً ختامياً بمناسبة انتهاء فترة الرئاسة الإيطالية.
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Si tel n'est pas le cas, je ferai quelques observations finales alors que la présidence italienne arrive à son terme. UN هل لدى أي وفد آخر رغبة في أخذ الكلمة؟ إنْ لم يكن الأمر كذلك، أود أن أتقدم ببعض الملاحظات الختامية مع نهاية فترة الرئاسة الإيطالية.
    Pendant la présidence italienne, je me suis aussi attaché à traiter d'autres questions qui méritent notre attention. UN كما سعيت خلال فترة الرئاسة الإيطالية إلى تناول القضايا الأخرى الجديرة بعنايتنا.
    Une conférence sur l'avenir de l'égalité des sexes se tiendra prochainement à Rome sous la présidence italienne de l'Union européenne. UN وسيُعقد قريباً في روما مؤتمر متعلق بمستقبل المساواة بين الجنسين، تحت الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي.
    Je promets ici de faire de cette question la préoccupation principale de la présidence italienne en 2009. UN وأتعهد بأن أجعل هذه المسألة محور اهتمام الرئاسة الإيطالية للاتحاد في عام 2009.
    Toutes ces questions sont à l'ordre du jour de la prochaine présidence italienne du G-8, et l'Afrique sera au centre de nos préoccupations. UN ويُدرج كل هذا في جدول أعمال الرئاسة الإيطالية القادمة لمجموعة الثمانية، وستحتل أفريقيا جل اهتمامنا.
    La prochaine présidence italienne du Groupe des Huit accordera une grande attention aux technologies de l'information et des communications au service du développement. UN وستولي الرئاسة الإيطالية القادمة لمجموعة الثمانية اهتماما كبيرا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Cette convergence a été fortement encouragée par la présidence italienne du Groupe des Huit, et s'est surtout manifestée lors de la Conférence de Naples consacrée en mars dernier à la cyberadministration. UN ولقد لقي هذا الانصهار تشجيعا قويا من الرئاسة الإيطالية لمجموعة الثمانية، ولا سيما من خلال مؤتمر نابولي المعني بـ " الحكومة الإلكترونية " المعقود في آذار/مارس الماضي.
    Dans le cadre d'un nouvel examen de l'action à mener en faveur du développement au-delà de 2015, il devrait être possible de définir un ensemble de règles communes en la matière, qui serait issu de la présidence italienne du Conseil de l'Union européenne. UN ولا شك أن نقاشاً جديداً حول خطة التنمية لما بعد عام 2015 سيمكن من إيجاد قواعد مشتركة للتعامل مع هذه المسألة، ولعل هذا النقاش يكون عنصراً من تركة الرئاسة الإيطالية لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    Assurer la sécurité du monde a constitué l'une des priorités d'une présidence italienne du G-8. UN 48 - وأوضحت أن التحديات التي تواجه الأمن العالمي تُعد إحدى أولويات الرئاسة الإيطالية لمجموعة الثمانية.
    La présidence italienne a soulevé la question des crises régionales et s'est employée à développer la coordination de l'assistance technique internationale et du renforcement des capacités de lutte contre le terrorisme et contre la criminalité transnationale organisée. UN وقد سعت الرئاسة الإيطالية أيضا إلى التركيز على معالجة الأزمات الإقليمية وزيادة تنسيق المساعدة التقنية الدولية وأنشطة بناء القدرات في ميادين مكافحة الإرهاب والحرب ضد الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    présidence italienne de l'Union européenne : UN الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي:
    Cela dit, avant de donner la parole au premier orateur inscrit, je veux faire une déclaration alors que commence la présidence italienne. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول على قائمتي، أود أن أدلي ببيانٍ بمناسبة بدء رئاسة إيطاليا للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus