"président de l'organisation" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس منظمة
        
    • رئيس المنظمة
        
    • رئيس الاتحاد
        
    • ورئيس منظمة
        
    • رئيسا لمنظمة
        
    • والرئيس الحالي لمنظمة
        
    Ce sont Gazi Mohamad Hashin, Président du Conseil des affaires islamiques, et le Moulvi Mamod Dawot Yusuf, Président de l'Organisation des Ulémas islamiques. UN وهما غازي محمد هاشين، رئيس مجلس الشؤون اﻹسلامية، والملا محمود داوود يوسف، رئيس منظمة العلماء المسلمين.
    Le Secrétaire général, en étroite coopération avec le Président de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), a continué d'exercer ses bons offices avec les parties concernées. UN وواصل الأمين العام، بالتعاون الوثيق مع رئيس منظمة الوحدة الأفريقية، ممارسة مساعيه الحميدة مع الأطراف المعنية.
    Le représentant du Burkina Faso donne lecture d’un message du Président de l’Organisation de la Conférence islamique. UN تلا ممثل بوركينا فاصو رسالة من رئيس منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Le Président de l'Organisation a pris part au Forum du Comité international olympique, tenu à Lausanne (Suisse), en 2010. UN شارك رئيس المنظمة في منتدى اللجنة الأولمبية الدولية والأمم المتحدة الذي عُقد في لوزان، سويسرا، عام 2010.
    Le Président de l'Organisation a porté plainte auprès de l'inspecteur général de la police à ce propos, mais aucune enquête en bonne et due forme n'a été ouverte. UN وقد قدم رئيس المنظمة شكوى إلى المفتش العام للشرطة بهذا الشأن، لكن حتى الآن لم يجر أي تحقيق مناسب.
    À la Conférence des Parties en 2008, le Président de l'Organisation était l'un des principaux orateurs. UN وفي مؤتمر الأطراف عام 2008، كان رئيس الاتحاد المتحدث الرئيسي.
    Le représentant de l’Algérie donne lecture d’un message du Président de l’Organisation de l’unité africaine. UN تلا ممثل الجزائر رسالة من رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Le représentant du Togo donne lecture d'un message du Président de l'Organisation de l'unité africaine. UN وتلا ممثل توغو رسالة من رئيس منظمة الوحدة الأفريقية.
    Le représentant du Mali donne lecture d'un message du Président de l'Organisation de la Conférence islamique. UN وتلا رئيس مالي رسالة من رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Le représentant de la Zambie donne lecture d'un message du Président de l'Organisation de l'unité africaine. UN وتلا ممثل زامبيا رسالة من رئيس منظمة الوحدة الأفريقية.
    auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, en sa qualité de Président de l'Organisation de la Conférence islamique à Genève UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بصفته رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف،
    M. Pierre Samba Président de l'Organisation non gouvernementale pour les droits de l'homme Grande Vision en République démocratique du Congo UN السيد بيير سامبا رئيس منظمة الرؤية الكبرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهي منظمة غير حكومية لحقوق اﻹنسان
    Le représentant du Qatar donne lecture d’un message du Président de l’Organisation de la Conférence islamique. UN تلا ممثل قطر رسالة من رئيس منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Le Collectif pour la promotion des droits des personnes en situation de handicap, association de droit commun créée en 2008, est présidé par le Président de l'Organisation. UN ويرأس رئيس المنظمة التحالف من أجل النهوض بحقوق الأشخاص في وضعية إعاقة، وهي جمعية خاضعة للقانون العام أنشئت عام 2008.
    Ce projet d'éducation à spiritualité œcuménique a été créé par le Président de l'Organisation et a sa propre méthode d'application. UN وقد تقدم رئيس المنظمة بهذا الاقتراح للتعليم بروحانية مسكونية، وتوجد منهجية خاصة بتطبيقه.
    Le Président de l'Organisation considère qu'en matière d'emploi, il faut envisager des modèles novateurs pour accommoder une main-d'œuvre à plusieurs générations. UN ويرى رئيس المنظمة أنه عند النظر إلى العمالة، ينبغي استطلاع نماذج مبتكرة لاستيعاب قوة عمل متعددة الأجيال.
    Accroissement des activités du Président de l'Organisation UN الأنشطة المتزايدة التي يقوم بها رئيس المنظمة
    Le Président de l'Organisation a porté plainte auprès de l'inspecteur général de la police à ce propos, mais aucune enquête en bonne et due forme n'a été ouverte. UN وقدم رئيس المنظمة شكوى إلى المفتش العام للشرطة بهذا الشأن، لكن حتى الآن لم يجر أي تحقيق مناسب.
    De 2006 à 2009, il a été Président de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique. UN وشغل السيد سنغ منصب رئيس المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية من عام 2006 إلى عام 2009.
    Le Président de l'Organisation a conduit une délégation de dirigeants d'associations d'agriculteurs à la Conférence internationale sur la réforme agraire et le développement rural, qui s'est tenue à Porto Alegre, Brésil, du 7 au 10 mars 2006. UN وترأس رئيس الاتحاد وفدا من قادة المزارعين لحضور مؤتمر الفاو الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي عقد في بورتو أليغري، البرازيل، في الفترة من 7 إلى 10 آذار/مارس 2006.
    Au nom des pays d'Afrique : S. E. M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso et Président de l'Organisation de l'unité africaine; UN باسم البلدان اﻷفريقية: فخامة السيد بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاصو ورئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية
    Le représentant de la Tunisie lit un message du Président de la République tunisienne en sa qualité de Président de l'Organisation de l'unité africaine. UN وتلا ممثل تونس رسالة من رئيس الجمهورية التونسية، بصفته رئيسا لمنظمة الوحدة الافريقية.
    C'est sur cette note d'espoir qu'en ma qualité de Vice-Président du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), de Président de l'Organisation de la Conférence islamique, je lance un appel à tous pour poursuivre les efforts dans le sens de la paix, de l'investissement en Afrique. UN وبهذه النبرة المتفائلة، وبوصفي نائب رئيس الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، أناشد جميع البلدان أن تواصل دعم جهود السلام وجهود الاستثمار في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus