"président de la commission électorale" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس اللجنة الانتخابية
        
    • رئيس لجنة الانتخابات
        
    • ورئيس لجنة الانتخابات
        
    Le juge Johann Kriegler, Président de la Commission électorale indépendante d'Afrique du Sud, a prononcé le discours d'orientation. UN وألقى القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا الخطاب الرئيسي في الاجتماع.
    Cet organe est composé de représentants de plusieurs partenaires internationaux et du Président de la Commission électorale indépendante. UN وتضم اللجنة ممثلين لشركاء دوليين متعددين، فضلا عن رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة.
    Le Président de la Commission électorale nationale indépendante a toutefois précisé que ce calendrier était indicatif. UN غير أن رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة أوضح أن هذا الجدول بياني.
    Le Président de la Commission électorale indépendante, l'abbé Malu Malu, a régulièrement donné des informations aux deux parties sur le déroulement du processus électoral et sur des questions techniques. UN وأحاط رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة، الأب مالو مالو، الطرفين بانتظام بالتطورات الانتخابية والمسائل الفنية.
    Réunion avec le Président de la Commission électorale indépendante UN اجتماع مع رئيس لجنة الانتخابات المستقلة وموظفيها
    Le Président de la Commission électorale indépendante a déclaré que les élections parlementaires se tiendraient 45 jours après les élections présidentielles. UN أوضح رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة أن الانتخابات البرلمانية ستُعقد بعد 45 يوماً من الانتخابات الرئاسية
    169. Le discours d'orientation a été prononcé par le juge Johann C. Kriegler, Président de la Commission électorale indépendante sud-africaine. UN ١٦٩- وقد ألقى الخطاب الرئيسي القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة.
    Le Président de la Commission électorale a officiellement annoncé les résultats des élections le 19 novembre 1994. UN وأعلن رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية رسميا عن نتائج الانتخابات في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Il note que le Président de la Commission électorale nationale intérimaire a confirmé que, sur le plan technique, toutes les dispositions nécessaires ont été prises pour que les élections puissent se tenir. UN ويحيط المجلس علما بأن رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية الانتقالية قد أكد اتخاذ جميع الترتيبات التقنية اللازمة ﻹجراء الانتخابات.
    Il note que le Président de la Commission électorale nationale intérimaire a confirmé que, sur le plan technique, toutes les dispositions nécessaires ont été prises pour que les élections puissent se tenir. UN ويحيط المجلس علما بأن رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية الانتقالية قد أكد اتخاذ جميع الترتيبات التقنية اللازمة ﻹجراء الانتخابات.
    Il note que le Président de la Commission électorale nationale intérimaire a confirmé que, sur le plan technique, toutes les dispositions nécessaires ont été prises pour que les élections puissent se tenir. UN ويحيط المجلـس علمـا بـأن رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية الانتقالية قد أكد اتخاذ جميع الترتيبات التقنية اللازمة ﻹجراء الانتخابات.
    Président de la Commission électorale de Zambie UN رئيس اللجنة الانتخابية لزامبيا
    Ils ont également demandé que le Président de la Commission électorale nationale soit nommé afin de faire avancer le processus électoral, notamment de pouvoir établir en priorité des listes électorales biométriques. UN ودعت علاوة على ذلك إلى تعيين رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية للمضي قدما في العملية الانتخابية، بما في ذلك تسجيل الناخبين باستخدام الإحصاء الحيوي على سبيل الأولوية.
    En conséquence, le nouveau code électoral a été promulgué par décret le 27 mai et le Président de la Commission électorale nationale indépendante a été désigné. UN وبناء على ذلك، صدر القانون الانتخابي الجديد بموجب مرسوم في 27 أيار/مايو، وعُين رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة.
    En juillet 2008, le Président de la Commission électorale indépendante a convoqué les membres de la Commission afin de parachever l'installation de ses bureaux locaux. UN وفي تموز/يوليه 2008، عقد رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة اجتماعا للّجنة من أجل الانتهاء من إنشاء المكاتب المحلية للّجنة
    Les membres du CPC ont entendu le Président de la Commission électorale indépendante (CEI), M. Robert Beugré Mambe, qui a fait un exposé sur l'évolution du processus électoral. UN واستمع أعضاء الإطار التشاوري إلى رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة، السيد روبير بوغريه مامب، الذي قدم إحاطة عن مسار العملية الانتخابية.
    Avant cet événement, le Président de la Commission électorale nationale avait prévenu que le recensement électoral ne pourrait pas être achevé à temps du fait du retard pris au début de l'opération. UN وقُبيل وقوع ذلك الحدث، كان رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية قد حذَّر من استحالة إكمال تعداد الناخبين في الوقت المحدد بسبب التأخيرات في بدء العملية الانتخابية.
    35. S'agissant du processus électoral en cours, le Président de la Commission électorale indépendante (CEI), l'abbé Malu-Malu, a, tout au long du cheminement, fait des points de presse pour le suivi des opérations. UN 35- وبخصوص العملية الانتخابية الجارية، ما فتئ رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة، القس مالو - مالو، يعقد على امتداد جميع المراحل التي مرت بها العملية، جلسات إعلامية لغرض متابعة العمليات.
    Le Président de la Commission électorale indépendante (CEI); UN رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة
    Elle connaît aussi de certaines affaires civiles en première instance, par exemple des recours contre les décisions du Président de la Commission électorale de la Knesset concernant l'inéligibilité des candidats de partis politiques aux élections nationales, des recours contre les décisions prises par le Ministère de la santé en application de l'Ordonnance sur les médecins et diverses autres affaires. UN وبالإضافة إلى ذلك فإنها تنظر في بعض القضايا المدنية بوصفها محكمة أول درجة مثل استئناف قرارات رئيس لجنة الانتخابات في الكنيست بعدم أحقية حزب سياسي في دخول الانتخابات الوطنية، واستئناف قرارات وزير الصحة التي يصدرها بموجب مرسوم الأطباء، وعدة مسائل أخرى.
    Il est intéressant de mentionner que les postes de président du Parlement, de directeur de la police, de vérificateur général des comptes, de Président de la Commission électorale indépendante, de directeur général de la santé et de conservateur des actes de l'état civil, notamment, sont tous occupés par des femmes. UN ومن الجدير بالذكر أن وظائف رئيس البرلمان ومفوض الشرطة ورئيس ديوان المحاسبة ورئيس لجنة الانتخابات المستقلة والمدير العام للصحة والمسجل العام كلها تشغلها نساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus