"président de la conférence du" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس مؤتمر نزع
        
    • ورئيس مؤتمر نزع
        
    • رئيس لمؤتمر نزع
        
    • رئاسة مؤتمر نزع
        
    • كرئيس لمؤتمر نزع
        
    • الرئيس الحالي لمؤتمر نزع
        
    J'invite S. E. M. Anatole Fabien Marie Nkou, Président de la Conférence du désarmement, à s'adresser à la Commission. UN وأبدأ بدعوة سعادة أناتول فابيان ماري نكو، رئيس مؤتمر نزع السلاح، إلى الإدلاء ببيان أمام اللجنة.
    À la dernière réunion, j'ai aussi fait part aux délégations des principaux points de mon rapport oral au Président de la Conférence du désarmement. UN في الاجتماع الأخير، قدمت للوفود أيضاً النقاط البارزة التي تضمنها تقريري الشفوي إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Des déclarations sont faites par le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Président de la Conférence du désarmement (Genève, 1993) UN المناصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، جنيف، 1993
    M. Ousmane Camara, Président de la Conférence du désarmement UN السيد عصمان كامارا، رئيس مؤتمر نزع السلاح
    Puisque c'est la première fois que j'interviens sous votre présidence, permettezmoi de vous féliciter de votre accession aux fonctions de Président de la Conférence du désarmement. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Votre double mandat de Président de la Conférence du désarmement et de président du Comité spécial sur une interdiction des armes nucléaires vous confère une tâche redoutable. UN إن ولايتكم المزدوجة، بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، تضعكم أمام مهمة رهيبة.
    Il y a deux semaines, en ma qualité de Président de la Conférence du désarmement, à Genève, j'ai eu le privilège de présenter son rapport à la Première Commission. UN قبل أسبوعين، وبصفتي رئيس مؤتمر نزع السلاح الكائن مقره في جنيف، تشرفت بعرض تقرير المؤتمر على اللجنة اﻷولى.
    À cette fin, le Président de la Conférence du désarmement a décidé de tenir une série de réunions informelles ouvertes à tous. UN ولهذا الغرض قرر رئيس مؤتمر نزع السلاح عقد سلسلة من الجلسات غير الرسمية المفتوحة العضوية.
    Je m'adresse à vous en votre qualité de Président de la Conférence du désarmement. UN أكتب إليكم بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Je m'adresse à vous en votre qualité de Président de la Conférence du désarmement. UN أكتب إليكم بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    J'ai le plaisir de vous faire tenir cijoint copie d'une lettre adressée au Président de la Conférence du désarmement. UN يسعدني أن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Rapport au Président de la Conférence du désarmement sur les travaux réalisés durant la session de 2007 au titre du point 1 intitulé UN تقرير مقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البند 1 من جدول الأعمال
    Rapport au Président de la Conférence du désarmement sur les travaux réalisés durant la session de 2007 au titre du point 2 UN التقرير المقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البند 2 من جدول الأعمال
    Rapport au Président de la Conférence du désarmement sur les travaux UN التقرير المقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء
    Rapport au Président de la Conférence du désarmement sur les travaux réalisés UN التقرير المقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007
    Puisque c'est la première fois que je m'exprime sous votre présidence, j'aimerais tout d'abord vous féliciter d'avoir accédé à la fonction de Président de la Conférence du désarmement. UN وبما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فسأبدأ بتهنئتكم بتولي منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Le Président de la Conférence du désarmement pour le mois de janvier lui a exposé les méthodes de travail de la Conférence et les activités de ses différents sous-groupes. UN وتحدث رئيس مؤتمر نزع السلاح لشهر كانون الثاني/يناير الى المجلس بشأن مناهج عمل المؤتمر وأنشطة شتى أفرقته الفرعية.
    C'est là une tâche que le Président de la Conférence du désarmement ne peut pas accomplir seul le règlement intérieur et les circonstances l'en empêchent. UN وليس بإمكان رئيس مؤتمر نزع السلاح أن يقوم بذلك وحده - فلا النظام الداخلي ولا الظروف تسمح بذلك.
    L'Ambassadeur Ousmane Camara, Représentant permanent du Sénégal et Président de la Conférence du désarmement, a fait des observations liminaires. UN وأدلى سعادة السفير عثمان كمارا، الممثل الدائم للسنغال ورئيس مؤتمر نزع السلاح بالملاحظات الافتتاحية.
    En sa qualité de premier Président de la Conférence du désarmement en 2011, le Canada fera tout son possible pour que la Conférence reprenne ses travaux. UN ستبذل كندا، بصفتها أول رئيس لمؤتمر نزع السلاح في عام 2011، كل ما بوسعها لكفالة استئناف المؤتمر لأعماله.
    Nous vous félicitons d'avoir accédé à l'exigeante fonction de Président de la Conférence du désarmement. UN ونهنئكم على قبولكم هذا التحدي الكبير وهو رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Tout d'abord, permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé à la haute fonction de Président de la Conférence du désarmement. UN أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على تقلدكم المنصب الرفيع كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    En tant que Président de la Conférence du désarmement, mon pays et les autres Présidents de la Conférence pour 2009 se sont montrés déterminés à promouvoir davantage cet objectif. UN وباعتبار النمسا الرئيس الحالي لمؤتمر نزع السلاح، فقد أعربت، بمعية رؤساء المؤتمر الآخرين لعام 2009، عن عزمهم على مواصلة تعزيز ذلك الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus