M. Akin Birdal, Président de l'Association turque pour les droits de l'homme et Vice—Président de la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme | UN | السيد آكين بردال، رئيس الرابطة التركية لحقوق الإنسان ونائب رئيس الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان |
M. Akin Birdal Président de l'Association turque pour les droits de l'homme et Vice—Président de la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme | UN | السيد أكين بردال رئيس الرابطة التركية لحقوق اﻹنسان ونائب رئيس الاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان |
Depuis 1995 Président de la Fédération internationale des corps et associations consulaires | UN | ٥٩٩١ إلى اﻵن رئيس الاتحاد الدولي للهيئات والرابطات القنصلية |
Allocution de S. E. M. Mario Enrique Villarroel Lander, Président de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | خطاب سعادة الدكتور ماريو إنريك فيارويل لاندر، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |
S. E. M. Mario Enrique Villarroel Lander, Président de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة الدكتور ماريو إنريك فيارويل لاندر، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر إلى المنصة |
S. E. M. Mario Enrique Villarroel Lander, Président de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد ماريو أنريك فيلارويل لاندر، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر من المنصة |
25. Allocution de Son Excellence M. Mario Enrique Villarroel Lander, Président de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | ٢٥ - خطاب سعادة الدكتور ماريو إنريك فيلارويل لاندر رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |
25. Allocution de Son Excellence M. Mario Enrique Villarroel Lander, Président de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | ٢٥ - خطاب سعادة الدكتور ماريو إنريك فيلارويل لاندر، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |
Le Président de la Fédération internationale des géomètres, CheeHai TEO, a présenté un document sur la Fédération et la spatialisation des sociétés*. | UN | 31 - وعرض رئيس الاتحاد الدولي للمسّاحين تشيهاي تيو، ورقة عن الاتحاد والمجتمعات المدعومة ببيانات مكانية*. |
Des déclarations ont également été faites par des représentants d'ONG accréditées auprès de l'Assemblée, à savoir : le Président de la Fédération internationale des personnes âgées et le Président de l'International Federation for Family Development. | UN | وأدلى ببيان المنظمتان غير الحكوميتين المعتمدتان لدى الجمعية العالمية: رئيس الاتحاد الدولي للشيخوخة، ورئيس الاتحاد الدولي لتنمية الأسرة. |
Conformément à la résolution 49/2 du 19 octobre 1994, S.E. M. Juan Manuel Suárez Del Toro, Président de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, fait une déclaration. | UN | وعملا بالقرار 49/2 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أدلى سعادة السيد خوان مانويل سواريز ديل تورو، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، بخطاب. |
M. Teo Chee Hai, Président de la Fédération internationale des géomètres (FIG), présente un exposé intitulé " La facilitation spatiale en prévision des modalités de gestion spatiale des informations " , figurant dans le document E/CONF.102/IP.8. | UN | وعرض السيد تيو شي هاي، رئيس الاتحاد الدولي للمشتغلين بالمساحة، ورقة بعنوان " التزويد ببيانات مكانية من أجل الانتقال إلى إدارة جميع المعلومات مكانياً " وردت في الوثيقة E/CONF.102/IP.8. |
Conformément à l'article 49/2 de l'Assemblée générale en date du 19 octobre 1994, le Président de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 49/2 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أدلى رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيان. |
D. Lettre datée du 17 avril 1998, adressée au Représentant permanent de l’Algérie auprès de l’Office des Nations Unies à Genève par le Président de la Fédération internationale des ligues des droits de l’homme | UN | رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من رئيس الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان إلى الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة في جنيف |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر على بيانه. |
Conformément à la résolution 49/12 A de l'Assemblée généarle, S.E. M. Mario Enrique Villarroel Lander, Président de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, fait une déclaration. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٢ ألف، أدلى ببيان سعــادة الدكتور ماريــو إنريك فيلارويل لاندر، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
Ce n'est pas un hasard si le Président de la Fédération internationale des échecs, Kirsan Ilioumjinov, s'est dit enthousiasmé par la grande attention que l'Ouzbékistan accordait au sport pour les enfants et les jeunes, car cela signifiait que le pays ne se contentait pas de prendre soin des générations futures, mais qu'il avait à cœur que celles-ci soient réfléchies et épanouies. | UN | وليس من قبيل المصادفة أن يعرب كيرسان إليومجينوف، رئيس الاتحاد الدولي للشطرنج، عن إعجابه بالاهتمام الذي تحظى به الأنشطة الرياضية للأطفال والشباب في أوزبكستان. ويعني هذا أن البلد لا يهتم فقط بأجيال المستقبل، بل ويـهتم أيضا بنماء هذه الأجيال وبكفالة تمتعها بصحة عقلية وبدنية سليمة. |
Le Rapporteur spécial a également rencontré le Président de la Fédération internationale de football association (FIFA), Joseph B. Blatter, le 6 décembre 2004 à Zurich, qui lui a fait part de sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a exposé les actions de la FIFA dans la lutte contre le racisme. | UN | وتقابل أيضا المقرر الخاص مع رئيس الاتحاد الدولي لكرة القدم، السيد جوزيف س. بلاتر، في 6 كانون الأول/ديسمبر 2004 في زيورخ، الذي أعرب له عن قلقه العميق إزاء الأحداث العنصرية الأخيرة التي أثرت في كرة القدم واستعرض معه الإجراءات التي اتخذها الاتحاد في مجال مكافحة العنصرية. |
Le Rapporteur spécial a également rencontré le Président de la Fédération internationale de football association (FIFA), Joseph B. Blatter, le 6 décembre 2004 à Zurich (Suisse), qui lui a fait part de sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a exposé les actions de la FIFA dans la lutte contre le racisme. | UN | وتقابل أيضاً المقرر الخاص مع رئيس الاتحاد الدولي لكرة القدم، السيد جوزيف س. بلاتر، في 6 كانون الأول/ديسمبر 2004 في زيورخ، وقد أعرب لـه السيد بلاتر عن قلقه العميق إزاء الأحداث العنصرية الأخيرة التي شهدتها كرة القدم واستعرض معه الإجراءات التي اتخذها الاتحاد في مجال مكافحة العنصرية. |
Les experts suivants ont fait des exposés : Athina-Eleni Georgantzi, attachée de recherche et juriste, AGE Platform Europe, K. R. Gangadharan, Président de la Fédération internationale du vieillissement, Claudia Martin, codirectrice de l'Academy on Human Rights and Humanitarian Law et Bem Angwe, professeur de droit et secrétaire exécutif de la Commission nationale nigériane des droits de l'homme. | UN | وقدم عروضا كل من أثينا - إيليني جورجانتيز، الموظفة والباحثة القانونية بمنبر أوروبا للشيخوخة؛ و ك. ر غانغاذران، رئيس الاتحاد الدولي للشيخوخة؛ وكلوديا مارتن، المديرة المشاركة لأكاديمية حقوق الإنسان والقانون الإنساني؛ وبيم أنغيو، أستاذ القانون والأمين التنفيذي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيجيريا. |