Allocution de Son Excellence M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie | UN | كلمة فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا |
Allocution de Son Excellence M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie | UN | كلمة فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا |
Allocution de M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie. | UN | خطاب السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا |
Allocution de M. Mikhail Saakashvili, Président de la Géorgie | UN | خطاب السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا |
Allocution de M. Edouard Chevardnadzé, Président de la Géorgie | UN | خطاب يدلي به السيد إدوارد شفرنادزه، رئيس جمهورية جورجيا |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Mikhail Saakashvili, Président de la Géorgie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا. |
12e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie | UN | الجلسة العامة 12 كلمة فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا |
Allocution de Son Excellence M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie | UN | كلمة فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا |
Allocution de Son Excellence M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie | UN | كلمة فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا |
Lettre datée du 30 novembre 2010 adressée au Secrétaire général par le Président de la Géorgie | UN | رسالة مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من رئيس جورجيا |
Le Président de la Géorgie a effectivement affirmé lors d'une intervention télévisée que la Russie, en sa qualité de puissance occupante, était toujours un État ennemi. | UN | وبالفعل ذكر رئيس جورجيا في خطاب بثه التليفزيون، أن الاتحاد الروسي لا يزال دولة عدائية، مثل ما هو دولة احتلال. |
En fait, le Président de la Géorgie accorde une priorité élevée à la représentation des femmes dans l'exécutif. | UN | وبالفعل، أعطى رئيس جورجيا أفضلية كبيرة لضمان التمثيل النسائي في الفرع التنفيذي. |
Allocution de Son Excellence M. Eduard SHEVARDNADZE, Président de la Géorgie | UN | كلمة فخامة السيد إدوارد شيفاردنادزه، رئيس جورجيا |
S.E. M. Eduard Shevardnadze, Président de la Géorgie, pro-nonce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد أدوارد شيفردنادزة، رئيس جورجيا بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Cette initiative mérite qu'on l'appuie, comme l'a dit M. Shevardnadze, Président de la Géorgie. | UN | وينبغي تأييد هذه المبادرة، كما طرحها السيد إدوارد شيفرنادزه، رئيس جورجيا. |
Des mesures accrues de sécurité ont été prises pour protéger le Président de la Géorgie et d'autres personnes. | UN | اتخذت تدابير أمنية مشددة لحماية رئيس جورجيا وغيره من الأشخاص المتمتعين بالحماية. |
18. Son Excellence M. Mikheil Saakashvili, Président de la Géorgie | UN | 18 - فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا |
M. Edouard Chevardnadzé, Président de la Géorgie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحــب السيد ادوار شيفارنادزه، رئيس جمهورية جورجيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Le Conseil national de sécurité est un organe consultatif constitutionnel présidé par le Président de la Géorgie. | UN | ويعد مجلس الأمن الوطني هيئة استشارية دستورية يرأسها رئيس جمهورية جورجيا. |
Président de la Géorgie et le Président de l'Azerbaïdjan | UN | من رئيس جمهورية جورجيا ورئيس جمهورية أذربيجان، |
Sur les indications de Mme Beridze, les cas de quelque 2 000 détenus ont donné lieu à une demande de grâce, que le Président de la Géorgie a accordée. | UN | وفي ظل توجيه من السيدة بيريدزي، قُدمت حالات نحو ٠٠٠ ٢ سجين من أجل العفو عنهم، ووافق عليها رئيس جمهورية جورجيا. |