Coprésidents : S.E. M. Goodluck Ebele Jonathan, Président de la République fédérale du Nigéria | UN | الرئيسان: صاحب الفخامة السيد غودلاك إيبيليه جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية |
S.E. M. Alassane Ouattara, Président de la République de Côte d'Ivoire, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد الحسن واتارا، رئيس جمهورية كوت ديفوار، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence Jacob Zuma, Président de la République sud-africaine | UN | كلمة فخامة السيد جاكوب زوما، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا |
La Banque est dirigée par un comité composé de sept membres, nommés et révoqués par le Président de la République tchèque. | UN | وتدير المقر الرئيسي للمصرف لجنة تتألف من سبعة أعضاء. ويتولى رئيس الجمهورية التشيكية تعيين هؤلاء الأعضاء وعزلهم. |
Allocution de Son Excellence Jorge Carlos de Almeida Fonseca, Président de la République du Cap-Vert | UN | كلمة فخامة السيد خورخي كارلوس دي آلميدا فونسيكا، رئيس جمهورية الرأس الأخضر |
Allocution de Son Excellence Abdullah Gül, Président de la République turque | UN | كلمة صاحب الفخامة عبد الله غُل، رئيس جمهورية تركيا |
Allocution de Son Excellence Jacob Zuma, Président de la République sud-africaine | UN | كلمة صاحب الفخامة جاكوب زوما، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا |
Son Excellence José Mujica, Président de la République orientale de l'Uruguay, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة خوسيه موخيكا، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Son Excellence Yoweri Kaguta Museveni, Président de la République de l'Ouganda, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة يويري كاغوتا موسيفيني، رئيس جمهورية أوغندا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Son Excellence Alassane Ouattara, Président de la République de Côte d'Ivoire, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة الحسن واتارا، رئيس جمهورية كوت ديفوار، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Le Président de la République, Islam Karimov, a présenté un rapport à cette occasion. | UN | وقد قدم رئيس جمهورية أوزبكستان، إسلام كريموف، تقريرا في تلك الجلسة. |
Son Excellence Salvador Sánchez Cerén, Président de la République d'El Salvador, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة سلفادور سانشيز سيرين، رئيس جمهورية السلفادور، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Alija Izetbegovic, Président de la République de Bosnie-Herzégovine | UN | خطـاب السيد علـي عـزت بيغوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك |
Vous trouverez ci-joint la lettre adressée à S. E. Boutros Boutros-Ghali par S. E. Mircea Snegur, Président de la République de Moldova. | UN | وتجدون طيه الرسالة الموجهة الى فخامة السيد بطرس بطرس غالي من فخامة السيد ميرسيا سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا. |
M. Antonio Mascarenhas Monteiro, Président de la République du Cap-Vert. | UN | السيد أنطونيو ماسكرينهاس مونتيرو، رئيس جمهورية الرأس اﻷخضر. |
Allocution de M. Nelson Rorihlahla Mandela, Président de la République sud-africaine | UN | خطــاب السيد نيلسـون روريهلاهلا مانديلا، رئيس جمهورية جنوب افريقيا |
Le Président de la République fédérative de Yougoslavie publie les documents sur les traités internationaux ratifiés. | UN | ويصدر رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الوثائق المتعلقة بالمعاهدات الدولية التي تم التصديق عليها. |
Cinq magistrats sont désignés par l'Assemblée nationale parmi 10 candidats proposés par le Président de la République. | UN | وتعيّن الجمعية الوطنية 5 قضاة في المحكمة الدستورية من بين 10 مرشحين يقترحهم رئيس الجمهورية. |
Les membres du Gouvernement ne peuvent témoigner qu'après autorisation écrite donnée par le Président de la République. | UN | ولا يجوز لأعضاء الحكومة أن يكونوا شهودا إلا بناء على إذن خطي من رئيس الجمهورية. |
En 1997 puis en 2003, des lettres ont été envoyées au Président de la République. | UN | وفي عام 1997 ثم في عام 2003 أرسلت خطابات إلى رئيس الجمهورية. |
Le cas échéant, il est mis fin à leurs fonctions par le Président de la République, sur proposition du Premier Ministre. | UN | ويحق لرئيس الجمهورية أن يعزل الوزراء بناء على اقتراح من رئيس مجلس الوزراء عندما يرى ذلك ضرورياً. |
Il a pris note des amendements apportés à la Constitution du pays, lesquels suppriment les dispositions initiales limitant à deux mandats l'exercice des fonctions de Président de la République. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتعديلات التي حذفت بموجبها من الدستور الأحكام الأولى التي كانت تحدد ولاية رئاسة الجمهورية بفترتين. |
La Présidente de la République Le Président de la République | UN | جمهورية هندوراس فيوليتا باريوس دي تشامورو رئيسة جمهورية نيكاراغوا |
Déclaration publiée par le Service de presse du Président de la République azerbaïdjanaise | UN | بيان صادر عن الدائرة الصحافية لرئيس جمهورية أذربيجان |
Je voudrais tout d'abord, en notre nom à tous, souhaiter très chaleureusement la bienvenue au Président de la République populaire de Chine, S. E. M. Jiang Zemin qui va prendre aujourd'hui la parole devant la Conférence. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أرحب، باسمنا جميعاً، ترحيباً حاراً برئيس جمهورية الصين الشعبية، سعادة السيد جيانغ زيمين، الذي سوف يوجه كلمة للمؤتمر اليوم. |
Le Premier Ministre et les autres membres du cabinet sont nommés et destitués par le Président de la République. | UN | ورئيس الجمهورية السلوفاكية هو الذي يعين رئيس الوزراء، فضلا عن أعضاء الحكومة، وهو الذي يعزلهم. |
Mme Ana de Molina, secrétaire exécutive du Président de la République | UN | السيدة آنا دي مولينا، السكرتيرة التنفيذية لرئاسة الجمهورية. |
A cette occasion, le Président Zeïn Abdine Ben-Ali a présidé aujourd'hui une cérémonie au cours de laquelle il a procédé à la remise du prix du Président de la République pour les droits de l'homme. | UN | واليوم ترأس الرئيس زين العابدين بن على احتفالا لتوزيع جائزة رئاسة جمهورية تونس لحقوق الانسان. |
Par ailleurs, le Conseil du commandement révolutionnaire s'est dissous et a nommé un Président de la République, qui sera ultérieurement élu démocratiquement. | UN | ولم يقتصر اﻷمر على ذلك وانما قام مجلس قيادة الثورة بحل نفسه وتعيين رئيس للجمهورية سوف ينتخب فيما بعد بطريقة ديمقراطية. |
S. E. M. Abdikassim Salad Hassan, Président de la République somalienne | UN | فخامة الرئيس عبد القاسم صلاد حسن رئيس جمهورية الصومال |
Ministre d'État à la présidence, représentant le Président de la République du Sénégal | UN | الوزير الأقدم برئاسة الجمهورية وممثل رئيس جمهورية السنغال |
Nous pensons que vous devez être élu Président de la République. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأنك يجب أن تنتخب كرئيس للجمهورية |
Ce même jour, le grand militant noir africain et symbole de la liberté qu'est Nelson Mandela est devenu Président de la République sud-africaine. | UN | في هذا اليوم يتم تنصيب المناضل الافريقي اﻷسود نلسون مانديلا رئيسا لجنوب افريقيا رمزا للحرية وشاهدا تاريخيا على قدرة الشعوب على تحقيق النصر حينما تصمم عليه ومنطقا لا عوج فيه. |