Une réponse a été récemment reçue du Président de la Troisième Commission. Elle est reproduite ci-après en annexe au présent document, avec ses appendices. | UN | وقد ورد مؤخرا رد من رئيس اللجنة الثالثة يرد أدناه، في مرفق هذه الوثيقة، جزؤه الموضوعي والملحقات ذات الصلة. |
L'élection du Président de la Troisième Commission devait avoir lieu à une date ultérieure. | UN | وأرجئ انتخاب رئيس اللجنة الثالثة إلى وقت لاحق. |
Je tiens à informer les membres que l'élection du Président de la Troisième Commission, issu du Groupe des États d'Afrique, aura lieu à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب رئيس اللجنة الثالثة من مجموعة الدول الأفريقية سيجرى في موعد لاحق يحدد فيما بعد. |
Il souhaite donc que le Président de la Cinquième Commission écrive au Président de la Troisième Commission pour lui demander de suivre la procédure établie. | UN | وقال إنه لذلك يطلب إلى الرئيس أن يقوم بتوجيه رسالة إلى رئيس اللجنة الثالثة لمطالبتها باحترام هذا اﻹجراء. |
Élection du Président de la Troisième Commission pour la cinquante-septième session de l'Assemblée gé-nérale | UN | انتخاب رئيس اللجنة الثالثة لدورة الجمعية العامة السابعة والخمسين اللجنة الخامسة |
La table ronde sera présidée par S.E. M. Francis K. Butagira, Président de la Troisième Commission. | UN | وسيرأس حلقة النقاش سعادة السيد فرنسيس ك. بوتاجيرا، رئيس اللجنة الثالثة. |
adressée au Président de la Troisième Commission par le Président de la Cinquième Commission | UN | إلى رئيس اللجنة الثالثة من رئيس اللجنة الخامسة |
Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau. | UN | وعليه فإن رئيس اللجنة الثالثة يجب أن يلعب دوره، شأنه في ذلك شأن المكتب. |
3. À la 12e séance, le Président de la Troisième Commission a présenté oralement le projet de décision suivant : | UN | ٣ - في الجلسة ١٢، اقترح رئيس اللجنة الثالثة المقرر الشفوي التالي: |
Lettre datée du 14 novembre 1994, adressée au Président de la Troisième Commission par le Président de l'Assemblée générale | UN | رسالة مؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة |
Une réponse a récemment été reçue du Président de la Troisième Commission. | UN | وورد مؤخرا رد من رئيس اللجنة الثالثة. |
LETTRE DATÉE DU 9 NOVEMBRE 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DE LA CINQUIÈME COMMISSION PAR LE Président de la Troisième Commission | UN | رسالــة مؤرخـة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس اللجنة الثالثة |
Lettre datée du 19 septembre 2001, adressée au Président de la Troisième Commission par le Président de l'Assemblée générale | UN | رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2001 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة |
Lettre datée du 11 septembre 2000, adressée au Président de la Troisième Commission par le Président de l'Assemblée générale | UN | رسالة مؤرخة 11 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة |
Lettre datée du 17 septembre 1999, adressée au Président de la Troisième Commission par le Président de l’Assemblée générale | UN | رسالة مؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة |
Il a également demandé au secrétariat de demander l'avis du Président de la Troisième Commission au sujet de la possibilité d'organiser une réunion informelle entre les rapporteurs spéciaux et les délégations intéressées pour que le séjour des rapporteurs à New York soit plus fructueux. | UN | كما طلب الرئيس من الأمانة العامة التشاور مع رئيس اللجنة الثالثة بشأن إمكانية تنظيم اجتماع غير رسمي بين المقررين الخاصين والوفود المهتمة لكي تصبح فترة مكوث المقررين في نيويورك أكثر إنتاجية. |
Lettre datée du 15 septembre 1998, adressée au Président de la Troisième Commission par le Président de l’Assemblée générale | UN | رسالة مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة |
Pour donner suite à votre demande, le Président de la Troisième Commission a prié les délégations de faire connaître leurs vues avant la fin de la séance de la Troisième Commission de ce jour, pour qu’elles soient transmises à la Cinquième Commission. | UN | وبناء على طلبكم، طلب رئيس اللجنة الثالثة من الوفود تقديم آرائها قبل اختتام الجلسة التي تعقدها اللجنة اليوم بغية إحالتها إلى اللجنة الخامسة. |
Par la présente lettre, au nom du Président de la Troisième Commission, qui présentement ne se trouve pas à New York, je tiens à vous informer que la Troisième Commission n’a pas de vues à communiquer au sujet des révisions proposées au plan à moyen terme. | UN | وأود، بموجب هذه الرسالة، وبالنيابة عن رئيس اللجنة الثالثة الذي هو حاليا خارج نيويورك، أن أبلغكم أنه ليس لدى اللجنة الثالثة ما تقدمه من آراء بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل. |
Je souhaiterais également remercier le Président de la Troisième Commission pour la manière éclairée dont il a dirigé et conseillé les consultations, ainsi que Mme Kate Star Newell, Secrétaire de la Troisième Commission, pour avoir facilité ce processus. | UN | وأود أيضا أن أشكر رئيس اللجنة الثالثة على توجيهه العام لنا ومشورته خلال مشاوراتنا وأشكر كذلك السيدة كاتي ستار نيول أمينة اللجنة الثالثة لقيامها بتسهيل العملية. |