Par suite, le présent rapport, établi conformément aux directives arrêtées par le Président du Comité créé par la résolution 1373 du Conseil de sécurité, rend compte des seules mesures prises ou déjà en vigueur en Autriche. | UN | وهذا التقرير معد وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373. |
Les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord communiqueront les résultats du séminaire au Président du Comité créé par la résolution 1540 (2004). | UN | ستحيل حكومة كل من الأرجنتين والمملكة المتحدة نتائج الحلقة الدراسية إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540. |
6. Prie le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) de présenter le rapport supplémentaire au Conseil au plus tard le 19 octobre 2001; | UN | 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم التقرير التكميلي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2001؛ |
De même, dans ses rapports périodiques au Conseil, le Président du Comité créé par la résolution 1970 (2011) a indiqué que le Comité avait reçu 45 notifications. | UN | وبالمثل، أبلغ رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011)، في تقارير دورية قدّمها إلى المجلس، بما مجموعه 45 إخطارا تم تلقِّيها(). |
Lors des consultations, le Président du Comité créé par la résolution 2048 (2012) concernant la Guinée-Bissau et Représentant permanent du Maroc, Mohammed Loulichki, a présenté le rapport sur les travaux du Comité pour la période allant du 19 juin au 11 décembre 2012. | UN | وخلال المشاورات، قدّم محمد لوليشكي، رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 2048 (2012) بشأن غينيا - بيساو والممثل الدائم للمغرب، تقريرا عن أعمال اللجنة يشمل الفترة الممتدة من 19 حزيران/يونيه إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le présent rapport a été établi conformément aux directives transmises par le Président du Comité créé par la résolution 1373 du Conseil de Sécurité des Nations Unies. | UN | وقد أُعد هذا التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373. |
8. Prie le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) de présenter le rapport supplémentaire au Conseil au plus tard le 19 avril 2002; | UN | 8 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2002؛ |
Conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil a entendu une déclaration du Président du Comité créé par la résolution 1132 (1997). | UN | واستمع المجلس إلى بيان في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997). |
Le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) a fait une autre déclaration. | UN | وأدلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) ببيان آخر. |
Le Conseil a entendu une déclaration faite en application de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, par le Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999). | UN | واستمع المجلس بمقتضى المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999). |
6. Le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) du Conseil de sécurité superviserait les études d'experts. | UN | ٦ - وسيتولى رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣( اﻹشراف على دراسات الخبراء. |
Le 10 décembre, le Président du Comité créé par la résolution 1737 (2006) a présenté le compte rendu trimestriel des travaux du Comité. | UN | وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) الإحاطة الفصلية عن أعمال اللجنة. |
Le Conseil entend des exposés de S.E. M. Jorge Urbina, Président du Comité créé par la résolution 1540; M. Jan Grauls, Président du Comité créé par la résolution 1267; et de S.E. M. Neven Jurica, Président du Comité créé par la résolution 1373. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها سعادة السيد خورخي أوربينا، رئيس اللجنـة المنشأة عملا بالقرار1540؛ والسيد يان غرولس، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267؛ وسعادة السيد نيفين يوريكا، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373. |
Durant les consultations plénières qui ont suivi, les membres ont entendu un nouvel exposé du Président du Comité créé par la résolution 1572 (2004) sur l'examen des sanctions. | UN | وأعقب تلك الجلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته، استمع فيها الأعضاء إلى إحاطة أخرى بشأن استعراض الجزاءات، قدمها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004). |
De même, dans ses rapports périodiques au Conseil, le Président du Comité créé par la résolution 1970 (2011) a indiqué que le Comité avait reçu 45 notifications. | UN | وبالمثل، أبلغ رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) المجلسَ، في تقارير دورية قدّمها إليه، بتلقي ما مجموعه 45 إخطارا(). |
Le Conseil a ensuite tenu des consultations, au cours desquelles le représentant du Mexique, Claude Heller, en sa qualité de Président du Comité créé par la résolution 1572 (2004), a fait un bref récapitulatif des travaux du Comité, qui a été suivi par un échange de vues entre les membres du Conseil. | UN | وأجرى المجلس لاحقاً مشاورات غير رسمية قدم خلالها كلود هيلر، ممثل المكسيك، بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1572 (2004)، تقريرا وجيزا عن عمل تلك اللجنة تلاه تبادل للآراء بين أعضاء المجلس. |
Dans le cadre des consultations privées du 27 mai, le Président du Comité créé par la résolution 1718 (2006), Ertuğrul Apakan, Représentant permanent de la Turquie, a informé le Conseil des activités menées par le Comité du 12 février au 27 mai 2010. | UN | خلال مشاورات مغلقة عُقدت في 27 أيار/مايو، قدم رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) السفير التركي إرتوغرول أباكان إحاطة إلى المجلس بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ 12 شباط/فبراير حتى 27 أيار/مايو 2010. |
Dans un rapport périodique transmis au Conseil le 10 mai 2012, le Président du Comité créé par la résolution 1970 (2011) concernant la Libye a déclaré que le Comité avait répondu à 25 demandes de conseils. | UN | 4 - وأفاد رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا، في تقرير دوري قدّمه إلى المجلس في 10 أيار/مايو 2012، أن اللجنة ردت على ما مجموعه 25 طلبا للحصول على توجيه(). |
L'Équipe de surveillance a apporté un soutien au Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999) au sujet des missions de consultation qu'il a entreprises dans un certain nombre d'États Membres. | UN | 76 - وقدم فريق الرصد الدعم إلى رئيس اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267، فيما يتعلق بزياراته الاستشارية إلى عدد من الدول الأعضاء. |
République populaire démocratique de Corée présentés par le Président du Comité créé par la résolution 1718 (2006), le Représentant permanent de la Turquie, Ertuğrul Apakan, et, en 2011, par le Représentant permanent du Portugal, José Filipe Moraes Cabral. | UN | وفي عام 2011، استمع إلى إحاطة من الممثل الدائم للبرتغال، خوزيه فيليب مورالس كابرال، بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Le Président du Comité créé par la résolution | UN | رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار |