"président du comité de" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس لجنة
        
    • رئيس اللجنة المعنية
        
    • رئيس اللجنة المخصصة
        
    • رئيسا للجنة
        
    • رئيس اللجنة الخاصة
        
    • رئيساً للجنة
        
    • رئيسُ اللجنة المعنية بالمخدِّرات التابعة
        
    • رئيس اللجنة أن
        
    • لجنة السوق المفتوحة
        
    Président du Comité de rédaction de la Commission à sa soixante et unième session UN رئيس لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي، في دورتها الحادية والستين
    I. Déclaration du Président du Comité de l'information à l'ouverture UN بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين
    Depuis 1971 Président du Comité de publication juridique de l'État des Rivières (Nigéria) UN ١٩٧١ حتى اﻵن رئيس لجنة وضع التقارير بشأن القوانين، ولاية ريفيرز، نيجيريا
    Les relations entre l'Association et l'Organisation des Nations Unies sont supervisées et coordonnées par le Président du Comité de l'Organisation des Nations Unies. UN يتولى رئيس اللجنة المعنية بالأمم المتحدة الإشراف على علاقات الرابطة مع الأمم المتحدة وتنسيقها.
    Le Président du Comité de la politique à l'égard des consommateurs (CPC) de l'OCDE, qui a préparé la recommandation, en explique comme suit les principes de base: UN ويشرح رئيس اللجنة المعنية بالسياسة الخاصة بالمستهلك التابعة للمنظمة الأساس المنطقي لهذه التوصية على النحو التالي:
    Pour faciliter le consensus, la délégation éthiopienne se déclare en faveur de la proposition du Président du Comité de rédaction. UN ورغبةً منه في التوصل إلى توافق في اﻵراء، فقد أعرب عن تأييده لاقتراح رئيس لجنة الصياغة.
    D’autres consultations sont prévues avec le Président du Comité de l’information. UN ولا يزال يتعين إجراء مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام.
    Le Président du Comité de la formation, M. Brekke, a rendu compte à la Commission des travaux du Comité à la quinzième session. UN قدم رئيس لجنة التدريب، السيد بريك، تقريرا عن الأعمال التي اضطلعت بها لجنة التدريب في دورتها الخامسة عشرة.
    Le plaignant peut demander au Président du Comité de déontologie des Nations Unies de réexaminer la décision prise lorsque celle-ci a un caractère définitif. UN وبعد التوصل إلى قرار نهائي، يجوز لمقدم الشكوى أن يلتمس مراجعة القضية من قبل رئيس لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    M. Novica Peković, Président du Comité de la cour pénale, Cour suprême de Serbie UN السيد نوفيتشا بيكوفتش، رئيس لجنة المحكمة الجنائية بالمحكمة العليا في صربيا
    De même, et plus à propos, le Président du Comité de rédaction de la Conférence de Vienne, M. Mustafa K. Yasseen, a déclaré UN وبالمثل، وبتركيز أكثر على هذه النقطة، ذكر رئيس لجنة الصياغة في مؤتمر فيينا، السيد مصطفى ك.
    Ont également pris la parole M. Kéba Birane Cissé et M. Don Betz, Président du Comité de coordination international pour les organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN كذلك ألقى ببيان افتتاحي كل من السيد كيبا بيراني سيسي، والسيد دون بتز، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    7. La déclaration faite par le Président du Comité de rédaction en 1993 semble de fait autoriser une interprétation moins pessimiste. UN ٧ - ويبدو أنه في بيان رئيس لجنة الصياغة لعام ١٩٩٣ ما يوحي حقيقة بقراءة أقل تشاؤما.
    M. O. Latifi, Président du Comité de coordination des forces démocratiques tadjikes dans les pays membres de la Communauté d'États indépendants (CEI), était chef par intérim de la délégation de l'opposition. UN لاتيفي، رئيس لجنة التنسيق للقوى الديمقراطية الطاجيكية في بلدان رابطة الدول المستقلة رئيسا بالنيابة لوفد المعارضة.
    — M. Medrano, Président du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA) de la FAO; UN - السيد ميدرانو، رئيس اللجنة المعنية باﻷمن الغذائي العالمي؛
    Le rapporteur général, Président du Comité de synthèse des travaux représentant de Gerddes-Afrique, a été désigné par le Comité international de suivi. UN وعيﱠنت اللجنة الدولية للمتابعة المقرر العام، رئيس اللجنة المعنية بوضع تقرير توليفي عن اﻷعمال وممثل فريق الدراسات والبحوث من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    Rapport du Président du Comité de la confidentialité UN تقرير رئيس اللجنة المعنية بالسرية
    Le Président du Comité de la confidentialité, M. Park, a déclaré qu'aucune question relevant du mandat du Comité ne s'était posée. UN 87 - أفاد السيد بارك، رئيس اللجنة المعنية بالسرية، بأنه لم تنشأ أي مسائل في نطاق اختصاص اللجنة.
    3. Prie le Président du Comité de poursuivre ses consultations officieuses avec les membres du Comité et de lui en rendre compte, par l'intermédiaire du Comité, à sa soixante-huitième session; UN 3 - تطلب إلى رئيس اللجنة المخصصة أن يواصل مشاوراته غير الرسمية مع أعضاء اللجنة وأن يقدم عن طريق اللجنة تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    Il a également été nommé Président du Comité de projet pour la médiation et la conciliation, dont il supervise les programmes dans tout le pays. UN وعُين رئيسا للجنة مشروع الوساطة والمصالحة وقام بالإشراف على برامج الوساطة والمصالحة في جميع أنحاء البلد.
    3. Insiste sur l'importance du souhait précédemment exprimé par le gouvernement du territoire que le Comité spécial envoie une mission de visite, demande à la Puissance administrante de faciliter une telle mission, si tel est le souhait du gouvernement du territoire, et prie le Président du Comité de prendre toutes les mesures nécessaires à cette fin ; UN 3 - تؤكد أهمية الرغـبة التي سبق أن أعربت عنها حكومة الإقليم في أن توفـد اللجنة الخاصة بعثـة زائرة إلى الإقليم، وتـهـيـب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسر إيفاد هذه البعثة، إذا رغبت حكومة الإقليم في ذلك، وتطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يـتـخـذ جميع الخطوات اللازمة لتحقيق ذلك؛
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Comité de coordination des procédures spéciales. UN يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيساً للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    d) Le Président du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants informera le secrétariat, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session de la Commission, de la représentation des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social; UN (د) يُعلِم رئيسُ اللجنة المعنية بالمخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية في فيينا الأمانةَ قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة بشأن تمثيل المنظمات غير الحكومية التي لديها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    L'ensemble des délégations ont exhorté le Président du Comité de haut niveau à les guider dans la recherche d'un consensus. UN وناشد جميع الوفود رئيس اللجنة أن يعمل على توجيههم صوب التوصل إلى توافق في الآراء.
    Membre du conseil d'administration de la Banque des règlements internationaux et Président du Comité de Bâle sur le contrôle bancaire, 1993-2003 Vice-Président exécutif et Chef du groupe des marchés de la Federal Reserve Bank of New York Responsable des opérations open market du FOMC, 1992-1993 UN نائب الرئيس التنفيذي لمصرف الاحتياطي الاتحادي، نيويورك، ورئيس مجموعة المصرف للأسواق ومدير عمليات السوق المفتوحة في إطار لجنة السوق المفتوحة الاتحادية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus