Le Président du Corps commun d’inspection répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس وحدة التفتيش المشتركة على اﻷسئلة المطروحة. |
Le Président du Corps commun d’inspection répond aux questions posées au cours du débat général. | UN | ورد رئيس وحدة التفتيش المشتركة على اﻷسئلة التي أثيرت أثناء المناقشة العامة. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie demande que la déclaration du Président du Corps commun d’inspection soit distribuée. | UN | وطلب ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة تعميم بيان رئيس وحدة التفتيش المشتركة. |
Le Président du Corps commun d'inspection répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس وحدة التفتيش المشتركة على الأسئلة التي طرحت. |
Le Président du Corps commun d'inspection répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس وحدة التفتيش المشتركة على الأسئلة المطروحة. |
Le Président du Corps commun d'inspection et le Directeur du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion répondent aux questions. | UN | وأجاب رئيس وحدة التفتيش المشتركة ومدير مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على الأسئلة المطروحة. |
Le Président du Corps commun d’inspection répond aux questions posées. | UN | وقام رئيس وحدة التفتيش المشتركة بالرد علـى اﻷسئلـة المطروحة. |
Le Président du Corps commun d'Inspection présente le rap-port connexe du Corps. | UN | وعرض رئيس وحدة التفتيش المشتركة تقرير الوحدة ذا الصلة. |
Le Président du Corps commun d'inspection fait une décla-ration finale. | UN | وأدلى رئيس وحدة التفتيش المشتركة ببيان ختامي. |
Sur l'invitation du Comité, M. Fatih Bouayad Agha, Président du Corps commun d'inspection, a également participé à ses travaux. | UN | وبناء على دعوة من اللجنة، شارك في أعمالها أيضا السيد فاتح بوعياد أغا، رئيس وحدة التفتيش المشتركة. |
Malheureusement, non seulement il n'a pas été tenu compte de mon explication mais, comme il ressort clairement de l'observation du Président du Corps commun d'inspection évoquée plus haut, elle n'a même pas été vérifiée. | UN | ولﻷسف، فإن اﻷمر لم يقتصر على عدم أخذ الشرح الذي قدمته في الاعتبار، بل إنه لم يتم التحقق منه، على نحو ما اتضح من الملاحظة السالفة الذكر التي أبداها رئيس وحدة التفتيش المشتركة. |
Le Directeur général a été prié de porter le document considéré à votre attention, ainsi qu’à celle du Président du Corps commun d’inspection. | UN | وطُلب من المدير التنفيذي إحالة الوثيقة الى كريم عنايتكم، وكذلك الى رئيس وحدة التفتيش المشتركة. |
Le Président du Corps commun d'inspection devrait préciser si la Cinquième Commission et d'autres organes doivent eux aussi se prononcer sur les recommandations qui y figurent. | UN | وينبغي أن يوضح رئيس وحدة التفتيش المشتركة ما إذا كان على اللجنة الخامسة وغيرها من الهيئات أن تبت بدورها في التوصيات الواردة ضمن ذلك التقرير. |
1994 Président du Corps commun d'inspection. | UN | 1994 رئيس وحدة التفتيش المشتركة. |
Le Président du Corps commun d’inspection fait une décla- ration. | UN | أدلى رئيس وحدة التفتيش المشتركة ببيان. |
La Commission commence l'examen de la question en en-tendant une déclaration liminaire du Président du Corps commun d'inspection qui présente également le rapport annuel du Corps. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به رئيس وحدة التفتيش المشتركة الذي عرض أيضا التقرير السنوي للوحدة. |
300. Le Président du Corps commun d'inspection a remis à l'Assemblée générale un rapport JIU/REP/96/2. | UN | ٣٠٠ - وقام رئيس وحدة التفتيش المشتركة بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة. |
Auparavant, le 29 novembre, lors de notre rencontre avec le Président du Corps commun d'inspection et B. Krasulin, cet " argument " avait été avancé comme excuse. | UN | وفي وقت سابق، في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، أثناء اجتماعنا مع رئيس وحدة التفتيش المشتركة و ب. كراسولين، استخدما هذه " المقولة " كذريعة. |
La Commission reprend le débat général sur la question en entendant une déclaration finale du Président du Corps commun d’inspection. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان اختتامي أدلى به رئيس وحدة التفتيش المشتركة. |
300. Le Président du Corps commun d'inspection a remis à l'Assemblée générale un rapport JIU/REP/96/2. | UN | ٣٠٠ - وقام رئيس وحدة التفتيش المشتركة بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة. |