Présentation du Président du groupe de contact sur les mesures concrètes | UN | ورقة مُقدمة من رئيس فريق الاتصال بشأن التدابير الصارمة |
de la République du Mali, Président du groupe de contact de l'OCI | UN | الدائمـــــة لجمهوريـة مالـــــي رئيس فريق الاتصال التابع لمنظمة |
Projet de conclusions proposé par le Président du groupe de contact au titre du point 6 de l'ordre du jour | UN | مشروع استنتاجات اقترحه رئيس فريق الاتصال بشأن البند 6 من جدول الأعمال |
A sa 7e séance, le Groupe a suivi le rapport du Président du groupe de contact. | UN | ففي جلسته السابعة؛ استمع الفريق إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال. |
Rapport du Président du groupe de contact sur le projet de manuel d'instructions pour la mise en œuvre du Protocole de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation | UN | تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن مشروع دليل إرشادي لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
Lettre du Président du groupe de contact pour la Bosnie-Herzégovine de | UN | واردة من رئيس فريق الاتصال المعني بالبوسنة |
Président du groupe de contact de l'Organisation de la Conférence islamique | UN | رئيس فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي |
Le Président du groupe de contact à composition non limitée sur le plan stratégique pour la | UN | كما قدم رئيس فريق الاتصال المفتوح باب العضوية المعني بالخطة الاستراتيجية للفترة |
Président du groupe de contact de l'OCI | UN | رئيس فريق الاتصال التابع لمنظمة |
Président du groupe de contact de l'OCI | UN | رئيس فريق الاتصال التابع لمنظمة |
En ma qualité de Président du groupe de contact, pour la Bosnie-Herzégovine, de l'Organisation de la Conférence islamique, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les considérations ci-après concernant la sentence arbitrale relative à la zone de Brcko : | UN | بصفتي رئيس فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، يشرفني أن أنقل إلى كريم عنايتكم الملاحظات التالية المتصلة بمسألة التحكيم بشأن منطقة برتشكو. |
Président du groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire | UN | رئيس فريق الاتصال المعني بجامو وكشمير |
Président du groupe de contact de l'OCI | UN | رئيس فريق الاتصال المعنـي بكشمير |
Président du groupe de contact sur la | UN | رئيس فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر |
Le Président du groupe de contact a fait savoir, par la suite, que le groupe avait achevé ses délibérations et qu'il s'était mis d'accord sur un projet de décision. | UN | 109- وعقب ذلك، أبلغ رئيس فريق الاتصال الاجتماع بأن الفريق أكمل مناقشاته واتفق على مشروع مقرر. |
Une proposition du Président du groupe de contact figure dans l'annexe au document FCCC/SBI/2013/L.22. | UN | ويرد مقترح من رئيس فريق الاتصال في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.22. |
12. Le Président du groupe de contact a rappelé l'échange de vues suivant, qui s'est déroulé lors de l'atelier: | UN | 12- وذكَّر رئيس فريق الاتصال بتبادل الآراء التالي أثناء حلقة العمل: |
Le Président du groupe de contact a fait rapport au Comité sur les questions concernant le pentachlorobenzène. | UN | 47 - وقدّم رئيس فريق الاتصال تقريراً إلى اللجنة عن المسائل ذات الصلة بخماسي كلور البنزين. |
Résumé, par le Président du groupe de contact sur l'hexabromocyclododécane, des délibérations du groupe | UN | ملخص أعدّه رئيس فريق الاتصال المعني بسداسي بروم حلقي دوديكان ((HBCDD لمداولات الفريق |
Le Président du groupe de contact, présentant aux Parties un compte rendu des progrès du groupe, a signalé que le projet de décision avait été de nouveau modifié pour tenir compte des préoccupations exprimées. | UN | وقدم رئيس فريق الاتصال تقريراً إلى الأطراف عن التقدم الذي أحرزه الفريق مشيراً إلى أن مشروع المقرر قد عُدل ثانية ليأخذ في الاعتبار الشواغل التي تم الأعراب عنها. |