"président du mécanisme" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس الآلية
        
    • رئيس آلية
        
    • مسجل الآلية
        
    Les conditions d'emploi du Président du Mécanisme sont celles des membres de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Il n'est accordé de grâce ou de commutation de peine que si le Président du Mécanisme en décide ainsi dans l'intérêt de la justice et sur la base des principes généraux du droit. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر رئيس الآلية ذلك استنادا إلى مصالح العدالة ومبادئ القانون العامة.
    Les conditions d'emploi du Président du Mécanisme sont celles des membres de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    La supervision de l'exécution des peines est également déjà passée sous la compétence du Président du Mécanisme. UN وقد سُلِّمَت بالفعل أيضاً إلى رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية مهمة الإشراف على تنفيذ الأحكام.
    La supervision de l'exécution des peines est également déjà passée sous la compétence du Président du Mécanisme. UN وقد سُلِّمَت بالفعل أيضاً إلى رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية مهمة الإشراف على تنفيذ الأحكام.
    Il n'est accordé de grâce ou de commutation de peine que si le Président du Mécanisme en décide ainsi dans l'intérêt de la justice et sur la base des principes généraux du droit. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر رئيس الآلية ذلك استنادا إلى مصالح العدالة ومبادئ القانون العامة.
    Le statut prévoit également que le Président du Mécanisme présente chaque année un rapport au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص النظام الأساسي على أن يقدم رئيس الآلية تقريرا سنويا إلى كل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Il prévoit également que le Président du Mécanisme présente chaque année un rapport au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص النظام الأساسي على أن يقدم رئيس الآلية تقريرا سنويا إلى كل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Certaines demandes ont été en partie renvoyées au Président du Mécanisme afin qu'il prenne d'autres mesures. UN وأعيدت بعض الطلبات المقدمة، في جانب منها، إلى رئيس الآلية لاتخاذ إجراءات إضافية.
    Le Président du Mécanisme s'est, en outre, entretenu avec des responsables gouvernementaux et des groupes de victimes de l'ex-Yougoslavie à La Haye. UN وإضافة إلى ذلك، عقد رئيس الآلية لقاءً مع مسؤولين حكوميين ومجموعات الضحايا من يوغوسلافيا السابقة، وذلك في لاهاي.
    Le Président du Mécanisme a, en outre, rencontré des représentants gouvernementaux et des groupes de victimes de l'ex-Yougoslavie à La Haye. UN وإضافة إلى ذلك، عقد رئيس الآلية لقاءً مع المسؤولين الحكوميين ومجموعات الضحايا من يوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    Le Président du Mécanisme public a formulé le vœu que l'on évalue l'efficacité du mécanisme existant avant de s'engager dans la rédaction d'un texte de loi. UN ودعا رئيس الآلية الحكومية إلى استعراض فعالية الآلية القائمة قبل البدء في إعداد مشروع قانون.
    Quant à la supervision de l'exécution des peines, elle relève déjà de la compétence du Président du Mécanisme. UN وقد سُلِّمَت بالفعل أيضاً إلى رئيس الآلية مهمة الإشراف على تنفيذ الأحكام.
    Les conditions d'emploi du Président du Mécanisme sont celles des juges de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية وشروطها.
    Il n'est accordé de grâce ou de commutation de peine que si le Président du Mécanisme en décide ainsi dans l'intérêt de la justice et sur la base des principes généraux du droit. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر رئيس الآلية ذلك مراعاة لمصلحة العدالة ومبادئ القانون العامة.
    Rapport annuel du Président du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux UN التقرير السنوي المقدم من رئيس الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين إدارة موارد المعلومات
    Vital Bambanze, Président du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN فيتال بامبازي، رئيس آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    À ce jour, le Président du Mécanisme résiduel ayant rejeté toutes les demandes d'annulation, aucune requête de cette nature n'est pendante. UN وحتى الآن، رفض رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية جميع طلبات الإلغاء ولا توجد في الوقت الراهن أي طلبات إضافية
    Le Président du Mécanisme résiduel est d'ores et déjà également chargé de superviser l'exécution des peines. UN وكذلك، نُقلت مهمة الإشراف على تنفيذ الأحكام بالفعل إلى رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    À ce jour, le Président du Mécanisme ayant rejeté toutes les demandes d'annulation, aucune requête de cette nature n'est pendante en ce moment. UN والآن، رفض رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية جميع طلبات الإلغاء ولا توجد في الوقت الراهن أي طلبات إضافية لم يبتّ فيها.
    Le 19 mars, le Président du Mécanisme a rendu sa première décision sur une demande d'examen d'une décision administrative rendue par le Greffier du Mécanisme. UN 33 - وفي 19 آذار/مارس 2013 أصدر رئيس الآلية أول قرار له بشأن طلب استعراض قرار إداري صادر عن مسجل الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus