"président et" - Traduction Français en Arabe

    • الرئيس و
        
    • للرئيس
        
    • الرئيس ومن
        
    • رئيس ونائب
        
    • رئيسا واﻵخر
        
    • الرئيس والمدير
        
    • والرئيس
        
    • رئيسا ونائبا
        
    • رئيس و
        
    • رئيساً وما
        
    • واختيار رئيس
        
    • رئيس لقضاة المحكمة واثنين
        
    • رئيس وما
        
    • الرئيس وأن
        
    • الرئيس وإلى
        
    6. On entend par < < Président > > et < < VicePrésident > > les membres du Comité élus Président et viceprésident par celui-ci; UN 6- يعني " الرئيس " و " نائب الرئيس " عضوين في لجنة الإشراف انتخبتهما اللجنة رئيساً لها ونائباً للرئيس؛
    Il stipule que si les Etats refusent de certifier, la Chambre nomme le Président, et le Sénat le vice-président. Open Subtitles و ينص على ما إذا لم تصادق الولايات على النتائج يختار مجلس النواب الرئيس و يختار مجلس الشيوخ نائب الرئيس
    La Réunion élit un Président et un à quatre vice-présidents parmi les représentants des États parties. UN ينتخب الاجتماع رئيساً وما بين نائب وأربعة نواب للرئيس من ممثلي الدول الأطراف.
    En contrepartie, le Président et ses anciens subordonnés bénéficieraient de l'immunité de poursuites. UN وفي المقابل، يُمنح الرئيس ومن عمل تحت رئاسته الحصانة من الملاحقة القضائية.
    Il est présidé par un Président et un vice-président élus tous les trois ans. UN ويتولى رئاسة المجلس العام رئيس ونائب رئيس ينتخبان كل ثلاث سنوات.
    Conformément à l'article 2, la Commission se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme Président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة بمقتضى المادة ٢ من ١٥ عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا واﻵخر نائبا للرئيس.
    Ouverture de la session et déclarations du Président et du Directeur général UN افتتــاح الــدورة والبيانــان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    Est-ce possible que le Président et sa bande d'hippies de l'aile ouest essaient de convaincre la reine d'autoriser l'armée américaine à construire un base navale inutile et dépensière sur le sol Calédonien ? Open Subtitles اليس ممكنناً بأن الرئيس و فريق الجناح الغربي خاصته يحاولون اقناع الملكة
    Bon, on va appeler la CIA pour leur dire qu'on veut assassiner le président, et on sera rentrés pour la Roue de la fortune. Open Subtitles حسناً إذاً، سنتصل بوكالة المخابرات لنخبرهم برغبتنا بإغتيال الرئيس و سنصل إلى منازلنا "قبل بدء بث برنامج "عجلة الحظ
    La lettre de démission du vice Président et la déclinaison du bureau fédéral Open Subtitles رسالة استقالة نائب الرئيس و سقوط المكتب الفيدرالي
    Il a exprimé sa reconnaissance au Président et au Secrétariat. UN وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس وللأمانة العامة.
    Cette restriction peut être rapportée moyennant la production de nouvelles preuves de leur fidélité au Président et au Parti Baas. UN وقد يُرفع هذا الحظر عنهم إذا ما جرى تقديم أدلة جديدة على ولائهم للرئيس وحزب البعث.
    Le Bureau du Comité sera composé d’un Président et de quatre Vice-Présidents, dont l’un exercera également les fonctions de Rapporteur. UN وينبغي أن يتألف مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وأربعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بمثابة مقرر.
    Le gouvernement central, composé du Président et du Cabinet des ministres; UN الحكومة المركزية، وتتألف من الرئيس ومن مجلس الوزراء؛
    2. La cour se composera de 17 juges, dont l'un sera élu par eux pour être président, et d'un nombre égal de juges suppléants pour remplacer tout juge qui ne pourrait remplir ses fonctions judiciaires. UN ٢ - تتألف المحكمة من ١٧ قاضيا يختارون من بينهم واحدا ليصبح الرئيس ومن عدد متساو من القضاة المناوبين ليعملوا بوصفهم مناوبين ﻷي قاض لا يستطيع الاضطلاع بمهامه أو مهامها القضائية.
    Election du Président et du Vice-Président du Comité de l'administration et des finances UN انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة اﻹدارة والمالية
    Conformément à l'article 2, la Commission se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme Président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة، بمقتضى المادة ٢، من ١٥ عضوا تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا واﻵخر نائبا للرئيس.
    Ouverture de la session et déclarations du Président et du Directeur général UN افتتــاح الــدورة والبيانــان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    Examen des travaux par le Président et le Bureau du Comité. UN انتخاب الأطراف لأعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا والرئيس الجديد.
    En 1992, M. A. Daoudy et Mme E. Daes étaient respectivement Président et Vice-Présidente. UN وخلال عام ١٩٩٢، كان السيد أديب داودي والسيدة دايس رئيسا ونائبا للرئيس على التوالي.
    Des commentaires personnels et crus sur chaque Président et premier ministre. Open Subtitles تعرف, شخصية, صريحة, تعلقيات وقحة عن كل رئيس و رئيس وزراء حي
    Les directives suivantes pourraient être prises en compte pour proposer et choisir le Président et les vice-présidents de la plénière : UN 10 - يمكن أخذ المبادئ التوجيهية التالية في الاعتبار في عمليات تسمية واختيار رئيس الاجتماع العام ونوابه:
    Selon la Puissance administrante, trois juges résidents sont affectés à la Haute Cour de justice, tandis que la Cour d'appel, qui comprend un Président et deux juges d'appel, est itinérante et siège deux fois par an dans le territoire. UN ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، يُوجد ثلاثة قضاة مقيمون تابعون لمحكمة العدل العليا، ومحكمة استئناف زائرة، تتألف من رئيس لقضاة المحكمة واثنين من قضاة الاستئناف، وتعقد جلساتها في الإقليم مرتين سنويا.
    Comme la Cour suprême, la cour d'appel de Sri Lanka est une cour d'archives supérieure créée par la Constitution; elle se compose d'un Président et de 6 à 11 autres juges. UN وتتألف من رئيس وما لا يقل عن ٦ قضاة ولا يزيد عن ١١ قاضيا. وعينني في هذه المحكمة الرئيس الراحــل ج. ر. جايواردين.
    Il a en outre recommandé que le Comité spécial fonde ses travaux sur le texte du Président et qu'il examine séparément la proposition du Costa Rica. UN كما أوصى اللجنة الخاصة بأن تعتمد في عملها على النص المقدم من الرئيس وأن تبحث اقتراح كوستاريكا على حدة.
    Par ailleurs, nous adressons nos félicitations au Président et aux membres du Bureau pour leur élection. UN ونود أيضا أن نزجي تهانينا إلى الرئيس وإلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus