Le Présidium n'ayant relevé aucun vice de forme, il n'y avait pas lieu qu'il entame ou rouvre la procédure de contrôle. | UN | وبما أن هيئة الرئاسة لم تكشف عن أية عيوب إجرائية، لم يكن هناك داعٍ كي تأمر بإجراء المراقبة أو تأذن بفتحه ثانية. |
Le Présidium a renvoyé le dossier à la commission scientifique, en lui demandant de fournir de plus amples renseignements sur la qualité du travail de l'auteur. | UN | وقد أعادت هيئة الرئاسة طلب التعيين إلى اللجنة العلمية، وطلبت إليها موافاتها بمعلومات إضافية عن جودة عمل صاحب البلاغ. |
Selon l'auteur, le Présidium n'a relevé aucun vice de forme ou irrégularité administrative dans la désignation qui lui aurait permis de la rejeter. | UN | ويدفع بأن هيئة الرئاسة لم تعثر في طلب تعيينه على أي عيوب إجرائية أو إدارية تبرر رفضها التعيين. |
Il s'est entretenu avec le Président du Présidium de l'Assemblée populaire suprême et avec les Ministre et Ministre adjoint des affaires étrangères. | UN | والتقى المبعوث الخاص رئيس هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا ووزير الخارجية ونائب وزير الخارجية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Présidium du Soviet suprême et du Conseil des ministres de la République du Tadjikistan. | UN | أتشرف بإحالة بيان من مجلس رئاسة السوفييت اﻷعلى ومجلس الوزراء بجمهورية طاجيكستان. |
6.2 L'affaire a été examinée en cassation par la Cour suprême et par le Présidium de la Cour suprême, dans le cadre du mécanisme de réexamen. | UN | 6-2 ونظرت المحكمة العليا كما نظر المجلس الرئاسي للمحكمة العليا في دعوى النقض في إطار آلية الاستعراض الإشرافية. |
Groupes du Présidium des forces de police chargés d'appliquer les mesures découlant de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité de l'ONU | UN | وحدات الهيئة الإدارية العليا لقوة الشرطة المسؤولة عن تنفيذ التدابير الناشئة من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Le 10 avril 1996, le Présidium de la Cour suprême a réduit les peines prononcées. Celle de Philiptsevich a été ramenée à quatre ans et demi d'emprisonnement et celle des trois autres accusés à quatre ans. | UN | وفي 10 نيسان/أبريل 1996، خفّفت الهيئة الرئاسية للمحكمة العليا أحكـام السجن إلى أربع سنوات ونصف بحق فيليبسيفيتش وإلى أربع سنوات بحق كل من المتهمين الثلاثة الآخرين. |
Il considère que le Présidium a pris des décisions qui étaient pleinement de sa compétence, comme le prévoit la loi. | UN | وتؤيد الإجراءات التي اتخذتها هيئة الرئاسة معتبرة أنها تندرج تماماً في إطار ولايتها كما ينص عليها القانون. |
L'auteur affirme que le refus non motivé du Présidium de confirmer sa désignation en tant que professeur jette le doute sur l'objectivité de cette instance. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أن رفض هيئة الرئاسة إسناده لقب أستاذ، دون أن تعلل هذا الرفض، يلقي بالشكوك حول موضوعيتها. |
5.4 L'auteur fait valoir que les décisions du Présidium sont de nature administrative et devraient être soumises à un contrôle juridictionnel. | UN | 5-4 ويزعم صاحب البلاغ أن قرارات هيئة الرئاسة تتسم بطابع الأعمال الإدارية، وينبغي أن تخضع لمراقبة السلطة القضائية. |
La loi contient une série de critères, que le Présidium a appliqués. | UN | فالقانون ذاته يتضمن مجموعة من المعايير قامت هيئة الرئاسة بتطبيقها. |
7.2 L'auteur affirme que les procédures devant le Présidium se déroulent à huis clos, sans droit de représentation. | UN | 7-2 ويؤكد صاحب البلاغ أن الإجراءات أمام هيئة الرئاسة تتم في السر ودون الحق في التمثيل. |
La décision du Présidium du Conseil suprême est une tentative manifeste de modifier la frontière entre la Lettonie et la Russie, laquelle a été définie par le Traité de paix de 1920. | UN | ويُعد قرار هيئة الرئاسة للمجلس اﻷعلى محاولة مكشوفة لتعديل الحدود بين لاتفيا وروسيا، التي تم تحديدها في معاهدة السلم لعام ١٩٢٠. |
Le 4 février 2004, le Présidium de la Cour suprême a ramené la peine à onze ans et six mois de prison. | UN | وفي 4 شباط/ فبراير 2004، خففت هيئة رئاسة المحكمة العليا الحكم إلى السجن لمدة 11 سنة وستة أشهر. |
Cette conclusion a été confirmée par la plus haute instance judiciaire, le Présidium de la Cour suprême. | UN | وهذه النتيجة أيدتها أعلى هيئة قضائية متمثلة في هيئة رئاسة المحكمة العليا. |
Il rend compte de ses travaux à l'Assemblée populaire suprême ou, lorsque celleci ne siège pas, au Présidium de l'Assemblée populaire suprême. | UN | ومجلس الوزراء مسؤول عن أعماله أمام مجلس الشعب الأعلى، وفي حالة عدم انعقاده أمام هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى. |
Fédération de Russie: Présidium de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou | UN | الاتحاد الروسي: مجلس رئاسة المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي، موسكو |
Fédération de Russie: Présidium de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou | UN | الاتحاد الروسي: مجلس رئاسة محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو |
6.2 L'affaire a été examinée en cassation par la Cour suprême et par le Présidium de la Cour suprême, dans le cadre du mécanisme de réexamen. | UN | 6-2 ونظرت المحكمة العليا كما نظر المجلس الرئاسي للمحكمة العليا في دعوى النقض في إطار آلية الاستعراض الإشرافية. |
Présidium des forces de police : | UN | 2 - الهيئة الإدارية العليا لقوة الشرطة |
Le 10 avril 1996, le Présidium de la Cour suprême a réduit les peines prononcées. Celle de Philiptsevich a été ramenée à quatre ans et demi d'emprisonnement et celle des trois autres accusés à quatre ans. | UN | وفي 10 نيسان/أبريل 1996، خفّفت الهيئة الرئاسية للمحكمة العليا أحكـام السجن إلى أربع سنوات ونصف بحق فيليبسيفيتش وإلى أربع سنوات بحق كل من المتهمين الثلاثة الآخرين. |