"prévalence annuelle" - Traduction Français en Arabe

    • الانتشار السنوي
        
    • انتشار سنوي
        
    • النسبة السنوية
        
    • الانتشار السنوية
        
    • انتشاره السنوي
        
    • انتشارهما السنوي
        
    • المعدل السنوي لانتشار
        
    Quelle est la prévalence annuelle de l'usage des trois principales drogues dans chacun des groupes à haut risque? UN ما هي نسبة الانتشار السنوي للعقاقير الرئيسية الثلاث في إطار كل مجموعة من المجموعات المعرضة للخطر؟
    Quelle est la prévalence annuelle de l'usage des trois principales drogues dans chacun des groupes à haut risque? UN ما هي نسبة الانتشار السنوي للعقاقير الرئيسية الثلاث في إطار كل مجموعة من المجموعات المعرضة للخطر؟
    Quelle est la prévalence annuelle estimée dans chaque groupe d'usagers de drogues illicites? UN ما هي نسبة الانتشار السنوي المقدرة في إطار كل فئة لتعاطي أي عقار غير مشروع؟
    Les opioïdes venaient immédiatement après en termes de consommation, avec une prévalence annuelle de 2,1 %, soit trois fois la moyenne mondiale. UN وكانت شبائه الأفيون المخدِّر الثاني الأكثر استهلاكا، بمعدّل انتشار سنوي بلغ 2.1 في المائة، أي نحو ثلاثة أضعاف المتوسط العالمي.
    prévalence annuelle de la consommation de drogues dans le monde UN النسبة السنوية لتعاطي المخدِّرات على الصعيد العالمي
    Néanmoins, les taux de prévalence annuelle de l'usage de drogues illicites ont continué de baisser en 2006, même si la consommation de cannabis n'a que légèrement reculé depuis 2004. UN غير أن معدلات الانتشار السنوية لتعاطي العقاقير غير المشروعة استمرت في التناقص في عام 2006، رغم أن تعاطي القنّب لم يشهد إلا انخفاضا طفيفا منذ عام 2004.
    La prévalence de l'usage de cannabis, bien qu'élevée, est restée stable (avec une prévalence annuelle de 11,5 % en 2011, contre 11,6 % en 2010). UN وبقي انتشار تعاطي القنّب، على ارتفاع مستوياته، مستقرا (بلغت نسبة انتشاره السنوي 11.5 في المائة في عام 2011 مقارنة بـ11.6 في المائة في عام 2010).
    Quelle est la prévalence annuelle dans la population générale? UN ما نسبة الانتشار السنوي بين عموم السكان؟
    Quelle est la prévalence annuelle estimée dans chaque groupe d'usagers de drogues illicites? UN ما هي نسبة الانتشار السنوي المقدرة في إطار كل فئة لتعاطي أي عقار غير مشروع؟
    prévalence annuelle de l'usage illicite de drogues dans la population mondiale âgée de 15 à 64 ans, 2006-2012 UN مدى الانتشار السنوي لتعاطي المخدِّرات غير المشروعة بين سكان العالم في الفئة العمرية 15-64 سنة، 2006-2012
    Figure IV prévalence annuelle de l'usage non médical de stimulants parmi la population générale dans les pays ayant communiqué des données UN نسبة الانتشار السنوي للاستعمال غير الطبي للمنشِّطات بين عموم السكان في البلدان التي قدَّمت بيانات بهذا الشأن
    prévalence annuelle de l'usage illicite de drogues dans la population mondiale âgée de 15 à 64 ans, 2006-2011 UN معدّل الانتشار السنوي لتعاطي المخدِّرات غير المشروعة بين سكان العالم من الفئة العمرية 15-64 عاماً، 2006-2011
    La prévalence annuelle mondiale de l'usage du cannabis a augmenté depuis 2009, particulièrement en Asie et sur le continent américain. UN وعلى الصعيد العالمي، زاد الانتشار السنوي لتعاطي القنَّب، وخصوصاً في آسيا والقارة الأمريكية، منذ عام 2009.
    prévalence annuelle de l'usage non médical des tranquillisants et des sédatifs au sein de la population générale dans les pays à forte prévalence de cet usage UN معدّل الانتشار السنوي للاستعمال غير الطبي للمهدِّئات والمسكِّنات بين عموم السكان في البلدان ذات معدّلات الانتشار المرتفعة لهذا التعاطي
    La prévalence annuelle déclarée pour l'usage impropre des opioïdes sur ordonnance, à 3,6 %, était supérieure à celle de l'héroïne (2,2 %). UN وكان معدّل الانتشار السنوي المبلَّغ عنه فيما يخص إساءة استعمال شبائه الأفيون الموصوفة طبيا، وهو 3.6 في المائة، أعلى من مثيله بخصوص الهيروين، الذي بلغ 2.2 في المائة.
    La prévalence annuelle de l'usage du cannabis a été estimée à 3,5 % et celle des opiacés à 0,3 %, toutes deux légèrement en-deçà des moyennes mondiales respectives. UN وقُدِّر معدّل الانتشار السنوي لتعاطي القنَّب بنحو 3.5 في المائة، و0.3 في المائة بشأن المواد الأفيونية، وكلا هذين المعدّلين أدنى بدرجة طفيفة من متوسطيهما العالميين.
    Le taux de prévalence annuelle de l'usage du cannabis était de 1,6 % et ceux de la consommation des stimulants de type amphétamine, de la cocaïne et de l'héroïne étaient, selon les estimations, d'environ 0,1 %. UN وكانت نسبة الانتشار السنوي لتعاطي القنَّب 1.6 في المائة، بينما أُبلغ عن نسبة انتشار سنوي لتعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والكوكايين والهيروين تناهز 0.1 في المائة.
    Le cannabis était la drogue la plus répandue (2,4 % disant en avoir fait usage au cours de l'année précédente), suivi par la cocaïne (0,2 % de prévalence annuelle). UN وكان القنَّب المخدِّر الأكثر شعبية (حيث أبلغ ما نسبته 2.4 في المائة عن تعاطيه خلال العام السابق)، وتلاه الكوكايين (بنسبة انتشار سنوي بلغت 0.2 في المائة).
    prévalence annuelle de l'usage de drogues illicites, de la fin des années 1990 à 2009-2010 UN النسبة السنوية لتعاطي المخدِّرات غير المشروعة، من أواخر تسعينيات القرن العشرين حتى 2009/2010
    Les taux de prévalence annuelle (consommation pour l'année antérieure) sont souvent très élevés. UN وكثيرا ما تكون معدلات الانتشار السنوية (التعاطي في السنة السابقة) شديدة الارتفاع.
    54. En Europe, la substance la plus consommée demeure le cannabis (avec une prévalence annuelle de 5,2 %), suivi par la cocaïne (0,8 %), les opioïdes (0,7 %) et les stimulants de type amphétamine (0,5 %). UN 54- لا يزال القنّب أشيع المواد تعاطيا في أوروبا (تبلغ نسبة انتشاره السنوي 5.2 في المائة)، يليه الكوكايين (0.8 في المائة)، وشبائه الأفيون (0.7 في المائة) والمنشِّطات الأمفيتامينية (0.5 في المائة).
    57. La principale préoccupation en Europe orientale et du Sud-Est est le niveau élevé de consommation d'opioïdes et principalement d'opiacés, avec des taux de prévalence annuelle de 1,2 % et 0,8 % respectivement. UN 57- الشاغل الرئيسي في شرق أوروبا وجنوب شرقها هو ارتفاع مستوى استهلاك شبائه الأفيون، ولا سيما المواد الأفيونية، إذ تبلغ نسبتا انتشارهما السنوي 1.2 في المائة و0.8 في المائة، على التوالي.
    La prévalence annuelle de l'abus dans les familles a légèrement baissé après un pic quinquennal en 2010. UN 147 - وقد انخفض المعدل السنوي لانتشار الإيذاء في الأسر بدرجة طفيفة بعد أن وصل إلى أعلى مستوى له منذ خمس سنوات في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus