"prévalence de la" - Traduction Français en Arabe

    • انتشار وسائل منع
        
    • شيوع وسائل منع
        
    • معدل انتشار
        
    • انتشار موانع
        
    • معدل الانتشار
        
    • اتصال الطرق
        
    • من شيوع
        
    Taux de prévalence de la contraception et besoins non satisfaits parmi les femmes âgées de 15 à 19 ans et de 20 à 24 ans en fonction du but recherché UN معدل انتشار وسائل منع الحمل والحاجة غير الملبّاة في أوساط النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 19 وبين 20 و 24، مصنفة حسب الغرض
    Évolution du taux de prévalence de la contraception selon la strate de résidence UN تطور نسبة انتشار وسائل منع الحمل حسب منطقة الإقامة
    Le taux national de prévalence de la contraception atteint 30 %, chez les Dalit il est de 7 %. UN وتبلغ نسبة انتشار وسائل منع الحمل على المستوى الوطني 30 في المائة، بينما تبلغ 7 في المائة بين الداليت.
    Le tableau ci-après donne le pourcentage de taux de prévalence de la contraception par méthode utilisée. UN ويورد الجدول التالي توزيع معدل شيوع وسائل منع الحمل حسب الوسيلة المستخدمة.
    Taux de prévalence de la contraception dans la méthode utilisée UN معدل شيوع وسائل منع الحمل حسب الوسيلة المستخدمة، 2001
    ii) Diminution de la prévalence de la malnutrition aiguë chez les enfants d'âge préscolaire UN ' 2` تخفيض معدل انتشار سوء التغذية الحاد بين الأطفال دون سن الدراسة
    On estime aujourd'hui que le taux de prévalence de la contraception est de 26 %. UN تقدر نسبة انتشار وسائل منع الحمل حاليا بـ 26 في المائة.
    prévalence de la contraception chez les femmes en couple UN انتشار وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات
    Le taux de prévalence de la contraception au Pakistan est de 30 % et le poids de la planification familiale repose en grande partie sur les épaules des femmes. UN ويصل معدل انتشار وسائل منع الحمل في باكستان إلى 30 في المائة، ويقع عبء تنظيم الأسرة على المرأة إلى حد كبير.
    Le taux de croissance de la population est de 1,34 % et le taux de prévalence de la contraception est de 61 %. UN ويبلغ معدل نمو السكان 1.34 في المائة ومعدل انتشار وسائل منع الحمل 61 في المائة.
    Au total, l'augmentation du taux de prévalence de la contraception est entièrement corrélée à l'augmentation de l'utilisation des méthodes modernes de contraception. UN وإجمالاً، فإن زيادة انتشار معدل انتشار وسائل منع الحمل يقترن بشكل كامل باستخدام وسائل منع الحمل الحديثة.
    Ces instruments devraient contribuer à améliorer le taux de prévalence de la contraception chez les femmes mexicaines. UN وستساعد هذه الآليات في تحسين معدل انتشار وسائل منع الحمل لدى المرأة المكسيكية.
    Cette situation limite gravement la prévalence de la contraception. UN وتحد هذه الظروف بشدة من معدل انتشار وسائل منع الحمل.
    Ces avancées ont toutefois été inégales, nombre de pays en développement continuant à signaler de très faibles taux de prévalence de la contraception. UN إلا أن هذا التحسن متفاوت، ولا يزال العديد من البلدان النامية يبلّغ عن معدلات متدنية جداً في شيوع وسائل منع الحمل.
    Des tendances positives sont observées dans les pays d'Europe de l'Est, où le taux de prévalence de la contraception était initialement très bas. UN ولوحظت توجهات إيجابية في بلدان أوروبا الشرقية، حيث ارتفع معدل شيوع وسائل منع الحمل من مستوى متدن جدا.
    Dans certains pays toutefois, on a constaté des pénuries de contraceptifs et des taux élevés d'abandon qui ont eu des répercussions sur les taux de prévalence de la contraception. UN بيد أنه كان يوجد في بلدان أخرى نقص في تلك الوسائل ومعدلات عالية للتوقف عن استعمالها، مما أثر على معدلات شيوع وسائل منع الحمل.
    Figure 7: Taux de prévalence de la tuberculose pour 100 000 habitants dans les sous-régions africaines UN معدل انتشار السل بين كل 100000 نسمة من السكان في المناطق دون الإقليمية في أفريقيا
    En Angola, une enquête sur les connaissances, les comportements et les pratiques en matière de planification familiale a été organisée pour identifier les raisons des faibles taux de prévalence de la contraception. UN وفي أنغولا، أُجري مسح يتناول المعرفة بتنظيم الأُسرة والموقف منه وممارسته، وذلك لتحديد سبب انخفاض انتشار موانع الحمل.
    En 2007, le taux de prévalence de la population générale est de 0,17 %. UN ففي عام 2007، كان معدل الانتشار بين عموم السكان 0.17 في المائة.
    Il est donc possible de sous-estimer la prévalence de la sous-alimentation. Voir : ibid., pages 6 et 64. UN واتصال مقاييس الجسم البشري باستهلاك اﻷغذية أوثق من اتصال الطرق اﻷخرى المذكورة أعلاه به)٥(.
    Thème : Réduire la prévalence de la violence à l'égard des femmes et du VIH/sida UN الموضــــوع: الحد من شيوع العنف المرتكب ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus