"préventif et de réparation" - Traduction Français en Arabe

    • الوقائية والإصلاح
        
    • الوقائية واﻹصلاح التي
        
    31.6 Depuis la création de l'Organisation, l'administration et l'entretien des divers immeubles dont celle-ci est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. UN 31-6 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة قد عانتا في الماضي من انخفاض مستويات التمويل لبرامج عمليات الصيانة الوقائية والإصلاح.
    33.9 Or, depuis la création de l'Organisation, la gestion et l'entretien des locaux dont celle-ci est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. UN 33-9 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة تأثرت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج الصيانة الوقائية والإصلاح.
    34.13 Or, depuis la création de l'Organisation, la gestion et l'entretien des locaux dont celle-ci est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. UN 34-13 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة تأثرت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج الصيانة الوقائية والإصلاح.
    32.6 Or, depuis la création de l'Organisation, la gestion et l'entretien des locaux dont celle-ci est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. UN 32-6 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة تأثرت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج عمليات الصيانة الوقائية والإصلاح.
    197. L’accroissement des ressources demandées pour l’exercice 2000-2001 tient au fait qu’en raison de la crise financière pendant les exercices biennaux précédents, les crédits affectés aux programmes d’entretien préventif et de réparation ont été particulièrement bas et les dépenses relevant de ce chapitre ont été considérablement réduites, la priorité ayant été donnée aux activités de fond. UN ٧٩١ - وينبغي النظر إلى الزيادة في مستوى الموارد المطلوبة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ في سياق مستويات تمويل برامج الصيانة الوقائية واﻹصلاح التي شهدت انخفاضا على مدار الزمن والتخفيضات الجوهرية التي أجريت على هذا الباب خلال فترات السنتين السابقة إبان فترات القيود المالية الصارمة التي فرضت مقابل إعطاء أولوية أعلى لﻷنشطة البرنامجية الفنية.
    32.7 Or, depuis la création de l'Organisation, la gestion et l'entretien des locaux dont celle-ci est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. UN 32-7 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة تأثرت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج عمليات الصيانة الوقائية والإصلاح.
    33.6 Depuis la création de l'Organisation, l'administration et l'entretien des divers immeubles dont celle-ci est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. UN 33-6 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة قد عانتا في الماضي من انخفاض مستويات التمويل لبرامج عمليات الصيانة الوقائية والإصلاح.
    Selon le Secrétaire général (ibid., par. 33.9), la gestion et l'entretien des locaux dont l'Organisation est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. UN حادي عشر - 16 وفقا لما ذكر الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 33-9)، عانت إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة من انخفاض مستويات التمويل لبرامج الصيانة الوقائية والإصلاح.
    Sur la question de l'entretien préventif, le Comité consultatif note qu'il est indiqué au chapitre 33 du projet de budget-programme que depuis la création de l'Organisation, la gestion et l'entretien des locaux lui appartenant ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation (A/64/6 (Sect. 33), par. 33.9). UN 74 - وفيما يتعلق بمسألة الصيانة الوقائية، تلاحظ اللجنة الاستشارية ما ورد في الباب 33 من الميزانية البرنامجية المقترحة ومفاده أن إدارة وصيانة المرافق المملوكة للمنظمة قد عانت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج عمليات الصيانة الوقائية والإصلاح (A/64/6 (Sect. 33)، الفقرة 33-9).
    197. L’accroissement des ressources demandées pour l’exercice 2000-2001 tient au fait qu’en raison de la crise financière lors des exercices biennaux précédents, les crédits affectés aux programmes d’entretien préventif et de réparation ont été particulièrement bas et les dépenses relevant de ce chapitre ont été considérablement réduites, la priorité ayant été donnée aux activités de fond. UN ٧٩١ - وينبغي النظر إلى الزيادة في مستوى الموارد المطلوبة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ في سياق مستويات تمويل برامج الصيانة الوقائية واﻹصلاح التي شهدت انخفاضا على مدار الزمن والتخفيضات الجوهرية التي أجريت على هذا الباب في فترات السنتين السابقة إبان فترات القيود المالية الصارمة التي فرضت مقابل إعطاء أولوية أعلى لﻷنشطة البرنامجية الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus