"prévention du crime judicieuse" - Traduction Français en Arabe

    • منع الجريمة بصورة مسؤولة
        
    • منع الجريمة بطريقة مسؤولة
        
    Éléments d'une prévention du crime judicieuse : règles et normes UN عناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: المعايير والقواعد
    ÉLÉMENTS D'UNE prévention du crime judicieuse : RÈGLES ET NORMES UN عناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: المعايير والقواعد
    Éléments d'une prévention du crime judicieuse : règles et normes UN عناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: المعايير والقواعد
    Constatant qu'il faut actualiser le projet d'éléments d'une prévention du crime judicieuse et y mettre la dernière main, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى تحديث مشاريع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة ووضعها في صيغتها النهائية،
    Constatant qu'il faut actualiser le projet d'éléments d'une prévention du crime judicieuse et y mettre la dernière main, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى تحديث مشاريع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة ووضعها في صيغتها النهائية،
    Éléments d'une prévention du crime judicieuse : règles et normes UN عناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: المعايير والقواعد
    1. Prend note du projet préliminaire d'éléments d'une prévention du crime judicieuse : règles et normes, joint en annexe à la présente résolution; UN ١ - يحيط علما بالمشروع اﻷولي لعناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: المعايير والقواعد، المرفقة بهذا القرار؛
    Éléments d'une prévention du crime judicieuse : règles et normes (E/1997/30) UN عناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: المعاييــر والقواعد (E/1997/30)
    II. UNE prévention du crime judicieuse UN ثانيا - منع الجريمة بصورة مسؤولة
    III. LA PROMOTION D'UNE prévention du crime judicieuse UN ثالثا - ترويج منع الجريمة بصورة مسؤولة
    Rappelant l’avant-projet d’éléments d’une prévention du crime judicieuse figurant à l’annexe de sa résolution 1997/33 du 21 juillet 1997, notamment ceux des éléments énoncés aux paragraphes 14 à 23 de cette annexe qui concernent la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité, UN وإذ يشير إلى المشروع اﻷولي لعناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: المرفق بقراره ٧٩٩١/٣٣ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، وبوجه خاص العناصر المتعلقة باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة، الواردة في الفقرات ٤١-٣٢ من ذلك المرفق،
    Le Conseil économique et social a, dans sa résolution 1997/33, pris note du projet préliminaire d’éléments d’une prévention du crime judicieuse: règles et normes. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، في قراره ٧٩٩١/٣٣ علما بالمشروع اﻷولي لعناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة : المعايير والقواعد .
    97. Dans sa résolution 1997/33 intitulée «Éléments d’une prévention du crime judicieuse : règles et normes» qui a été adoptée sur la recommandation de la Commission, le Conseil économique et social a entre autres considéré qu’un effort international était nécessaire pour élaborer une stratégie efficace et a pris note du projet préliminaire d’éléments des règles et normes, présenté en annexe à la résolution. UN ٧٩ - واتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على توصية اللجنة القرار ٧٩٩١/٣٣ المعنون " عناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: والمعايير والقواعد " الذي اعتبر فيه، في جملة أمور، أن من اللازم بذل مجهود دولي لوضع استراتيجية فعالة. وأحاط علما بالمشروع اﻷولي لعناصر المعايير والقواعد المرفقة بالقرار.
    Rappelant l’avant-projet d’éléments d’une prévention du crime judicieuse figurant à l’annexe de sa résolution 1997/33 du 21 juillet 1997, notamment ceux des éléments énoncés aux paragraphes 14 à 23 de cette annexe qui concernent la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité, UN وإذ يستذكر المشروع اﻷولي لعناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة : المرفق بقراره ٧٩٩١/٣٣ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ ، وبوجه خاص العناصر المتعلقة باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة ، الواردة في الفقرات ٤١-٣٢ من ذلك المرفق .
    112. À sa 36e séance, le 21 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution VII, intitulé " Éléments d'une prévention du crime judicieuse : règles et normes " , selon la recommandation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (E/1997/30, chap. I, sect. B). UN ١١٢ - في الجلسة ٣٦، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار السابع، المعنون " عناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: المعايير والقواعد " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )E/1997/30، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    4. Examen et élaboration du projet final d'éléments d'une prévention du crime judicieuse. UN 4- المناقشة ووضع المشروع النهائي لعناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة.
    IV. Élaboration du projet final d'éléments d'une prévention du crime judicieuse UN رابعا- وضع مشروع نهائي لعناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة
    14. Le projet d'éléments d'une prévention du crime judicieuse établi par la Réunion du Groupe d'experts tenue à Buenos Aires a servi de point de départ aux débats de la Réunion du Groupe d'experts sur la prévention du crime tenue à Vancouver. UN 14- كان مشروع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة الذي أعده اجتماع فريق الخبراء في بوينس آيرس، بمثابة نقطة الانطلاق لإجراء مناقشة في اجتماع فريق الخبراء المعني بمنع الجريمة المعقود في فانكوفر.
    Notant que le projet révisé d'éléments d'une prévention du crime judicieuse a été débattu lors de l'atelier sur la participation de la collectivité à la prévention du crime, à l'occasion du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, tenu à Vienne du 10 au 17 avril 2000, UN وإذ يلاحظ أن مشاريع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة نظرت فيها حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة، المعقودة أثناء مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في فيينا من 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2000،
    Notant que le projet révisé d'éléments d'une prévention du crime judicieuse a été débattu lors de l'atelier sur la participation de la collectivité à la prévention du crime, à l'occasion du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, tenu à Vienne du 10 au 17 avril 2000, UN وإذ يلاحظ أن مشاريع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة نظرت فيها حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة، المعقودة أثناء مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في فيينا من 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2000،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus