"prévisions budgétaires révisées" - Traduction Français en Arabe

    • تقديرات الميزانية المنقحة
        
    • التقديرات المنقحة للميزانية
        
    • التقديرات المنقحة لميزانية
        
    • تقديرات ميزانية
        
    • الاعتمادات المنقحة
        
    • بتقديرات الميزانية المنقحة
        
    • بتقديرات منقحة للميزانية
        
    • تقديرات منقحة
        
    • لاحتياجات الميزانية المنقحة
        
    • تنقيح مقترح لميزانية
        
    • التقديرات المنقحة النهائية
        
    • التقديرات الناشئة عن التنقيح
        
    • للميزانية المنقحة
        
    • بلغت التقديرات المنقحة
        
    • المقترحات المنقحة لميزانية
        
    prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 dans les domaines ci-après : UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بما في ذلك ما يلي:
    Adopté la décision 94/29, du 10 octobre 1994, concernant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 dans les domaines ci-après : UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بما في ذلك ما يلي:
    II. prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 20002001 UN ثانيا - التقديرات المنقحة للميزانية لفترة السنتين 2000-2001
    Elle demande si les 15,8 millions de dollars d'économies mentionnés ont été pris en considération dans les prévisions budgétaires révisées. UN وسألت عما إذا كان رقم ١٥,٨ مليون دولار للوفورات في النفقات، قد أخذ في الاعتبار في التقديرات المنقحة للميزانية.
    Adopté la décision 94/29, du 10 octobre 1994, concernant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    E. prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 2004-2005 UN هاء - تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005
    B. prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 2006-2007 UN باء - تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2006-2007
    Adopté la décision 94/29, du 10 octobre 1994, concernant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    II. prévisions budgétaires révisées POUR L'EXERCICE BIENNAL 1994-1995 UN ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Des détails seront fournis à ce sujet dans les prévisions budgétaires révisées. UN وسترد تفاصيل ذلك في تقديرات الميزانية المنقحة.
    On trouvera des détails à ce sujet dans les prévisions budgétaires révisées. UN وسترد التفاصيل في تقديرات الميزانية المنقحة.
    Le rôle qu'ils jouent au Cambodge est décrit dans les prévisions budgétaires révisées pour 1992-1993. UN ويرد الدور الذي يقوم به متطوعو اﻷمم المتحدة في كمبوديا في سياق تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Sans avoir d'objection à ces dépenses, il recommande à l'Administrateur de présenter un rapport mis à jour sur les progrès réalisés à cet égard, dans le contexte des prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995. UN وفي حين أن اللجنة لا تعترض على التقديرات فإنها توصي بأن يقدم مدير البرنامج تقريرا مستكملا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المفهوم في سياق تقديرات الميزانية المنقحة التي سيقدمها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    96/41. prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1996-1997 UN ٩٦/٤١ - التقديرات المنقحة للميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    h) Programmes et activités en faveur de l'Afrique et financement des instituts régionaux au titre des prévisions budgétaires révisées UN البرامج واﻷنشطة المتعلقة بافريقيا وتمويل المعاهد اﻹقليمية في إطار التقديرات المنقحة للميزانية
    prévisions budgétaires révisées pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN التقديرات المنقحة للميزانية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1992-1993 et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    prévisions budgétaires révisées du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice budgétaire 2010-2011 UN ثامنا - تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2010-2011
    Aussi et surtout, la Commission examinera les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice 2012-2013. UN والأهم من ذلك، ستتخذ اللجنة قرارا بشأن الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2012-2013.
    En ce qui concerne les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995, la réduction supplémentaire de 2,6 % résultait à la fois de l'ajustement de change et de l'ajustement relatif à l'inflation. UN وفيما يتعلق بتقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، جرى تخفيض آخر مقداره ٢,٦ في المائة عن طريق مزيج من تصريف العملات وتسويتها حسب التضخم.
    Si celui-ci ne le permet pas, on appliquera les dispositions régissant le financement des dépenses imprévues ou on présentera au besoin des prévisions budgétaires révisées. UN وفي حالة عدم توافر المرونة الكافية لتغطية هذه الاحتياجات من الميزانية الحالية، سيجري استخدام الاعتماد المخصص للنفقات غير المنظورة، أو القيام، إذا استدعت الضرورة، بتقديم تقديرات منقحة.
    Augmentation des besoins du fait de l'achat de matériel de communications découlant des prévisions budgétaires révisées. UN تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات اتصالات وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة.
    103. Globalement, les réductions proposées aboutissaient pour l'exercice 1996-1997 à un budget de base net inférieur de 2,8 millions de dollars aux dernières prévisions budgétaires révisées pour l'exercice 1994-1995 et de 16,8 millions de dollars au budget initial de 1994-1995. UN ١٠٣ - وقد تمثل اﻷثر الصافي للتخفيضات المقترحة في أن صافي الميزانية اﻷساسية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ أصبح يقل بمبلغ ٢,٨ مليون دولار عن آخر تنقيح مقترح لميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وبمبلغ ١٦,٨ مليون دولار عن الميزانية اﻷصلية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Ce montant reste inchangé par rapport aux prévisions budgétaires révisées pour 1990-1991 (DP/1991/49). UN ويمثل هذا المبلغ ذات المبلغ الوارد في التقديرات المنقحة النهائية للفترة ١٩٩١-١٩٩٠ )DP/1991/49(.
    6. Le présent document contient les prévisions budgétaires révisées et énonce les critères applicables en la matière. UN ٦ - وتتضمن هذه الوثيقة التقديرات الناشئة عن التنقيح المذكور أعلاه والمعايير التي طبقت في ذلك.
    9. Prie l'Administrateur de tenir le Conseil informé des faits nouveaux et des résultats qu'il aura obtenus à cet égard lors de la présentation de ses prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995; UN ٩ - يطلب الى مدير البرنامج أن يبقي المجلس على علم بالتطورات الجديدة والخبرات المكتسبة في هذا الصدد في سياق تقديراته للميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٥ - ١٩٩٤؛
    Les prévisions budgétaires révisées pour 2002-2003 en ce qui concerne les montants à rembourser aux bureaux de pays du PNUD et aux autres organismes des Nations Unies en contrepartie des services qu'ils fournissent à l'UNOPS pour l'exécution de son portefeuille de projets s'élèvent à 4 050 000 dollars. UN 25 - بلغت التقديرات المنقحة لمبالغ المدفوعات إلى المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، التي تقدم الخدمات إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع دعما لتنفيذ حافظة مشروعاته، مبلغ 4.05 مليون دولار.
    Tableau B. prévisions budgétaires révisées du PNUD pour l'exercice biennal UN الجدول باء - المقترحات المنقحة لميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفتــرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus