"prévisions de dépenses révisées" - Traduction Français en Arabe

    • التقديرات المنقحة
        
    • تقديرات التكاليف المنقحة
        
    • تقديرات التكلفة المنقحة
        
    • التكاليف التقديرية المنقحة
        
    • التقدير المنقح
        
    • الاحتياجات المنقحة من الموارد
        
    • تقدير التكلفة المنقح
        
    • تقديرات الميزانية المنقحة
        
    • التقديرات المنقَّحة للنفقات
        
    • تقدير التكاليف المنقح
        
    • تقديرات منقحة للتكاليف
        
    • بالتقديرات المنقحة
        
    • الاحتياجات المتوقعة المنقحة
        
    • التقديرات المتصلة بالعملية
        
    • التكاليف المقدرة المنقحة
        
    prévisions de dépenses révisées pour la phase initiale du démantèlement UN التقديرات المنقحة لتكاليف الطور اﻷول من مرحلة التصفية
    prévisions de dépenses révisées pour l’ATNUSO et prévisions pour le Groupe d’appui de la police civile UN التقديرات المنقحة لتكلفة اﻹدارة الانتقالية وتقديرات تكلفة فريق الدعم المكون من الشرطة المدنية
    prévisions de dépenses révisées comme suite à l'élargissement du UN التقديرات المنقحة الناشئة عن زيادة عضوية اللجنة المعنية بحماية
    II. prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 : informations complémentaires UN الثاني - تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000: معلومات تكميلية
    C. Explications complémentaires concernant les prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٩٩٩١
    prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996 UN تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١
    prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 5 octobre 1993 au 4 avril 1994 UN التكاليف التقديرية المنقحة للفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ الى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    Les prévisions de dépenses révisées ont été calculées sur la base du tout dernier calendrier de retrait du personnel militaire et civil. UN وتستند التقديرات المنقحة على الجدول الزمني اﻷخير لانسحاب العنصرين العسكري والمدني.
    FINANCEMENT DE L'OPÉRATION DES NATIONS UNIES AU MOZAMBIQUE prévisions de dépenses révisées UN تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق التقديرات المنقحة للتكاليف
    II. prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er mai au 15 novembre 1994 : renseignements complémentaires 23 UN الثاني - التقديرات المنقحة للتكاليف للفترة من ١ أيار/مايو إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤: معلومات تكميلية
    prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er mai au 15 novembre 1994 UN التقديرات المنقحة للتكاليف للفترة من ١ أيار/مايو إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er novembre 1993 au 30 avril 1994 UN التقديرات المنقحة لتكاليف الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    Aucune ressource n'a été demandée à cette fin dans les prévisions de dépenses révisées, comme il est mentionné ci-dessus au paragraphe 13. UN ولم ترصد اعتمادات في التقديرات المنقحة لهذا الغرض وفقا لما ورد في الفقرة ١٣ أعلاه.
    prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    prévisions de dépenses révisées pour la période UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة
    C'est en fonction de la date à laquelle le Conseil de sécurité examinera cette question que le Secrétariat pourra commencer à établir des prévisions de dépenses révisées. UN وعلى أساس الموعد الذي سيتناول فيه مجلس اﻷمن هذه المسألة، ستبدأ اﻷمانة العامة عندئذ في إعداد تقديرات التكلفة المنقحة.
    III. prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN ثالثا - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩
    Montants répartis initialement prévisions de dépenses révisées UN الفئة المخصصات الأولية التكاليف التقديرية المنقحة
    Montant réparti : 1 391 400 dollars; prévisions de dépenses révisées : 1 624 500 dollars; écart : 233 100 dollars UN المخصص: 400 391 1 دولار؛ التقدير المنقح: 500 624 1 دولار؛ الفرق: 100 233 دولار
    prévisions de dépenses révisées pour 2014 et 2015 UN الاحتياجات المنقحة من الموارد لعامي 2014 و 2015
    I. prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er novembre 1994 au 28 février 1995 : état récapitulatif 6 UN تقدير التكلفة المنقح عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥: بيان موجز
    Le Comité a été informé que des prévisions de dépenses révisées seraient présentées pour un seul département. UN وأبلغت اللجنة بأن تقديرات الميزانية المنقحة ستقدم من أجل إدارة واحدة.
    Fonds à des fins générales: prévisions de dépenses révisées par principal domaine de travail UN الأموال العامة الغرض: التقديرات المنقَّحة للنفقات حسب مجالات العمل الأساسية
    IV. prévisions de dépenses révisées POUR LA PÉRIODE ALLANT DU 1er JUIN AU 30 SEPTEMBRE 1994 UN رابعا - تقدير التكاليف المنقح للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    J'ai donc l'intention de présenter prochainement à l'Assemblée des prévisions de dépenses révisées. UN إلا أنني أعتزم أن أعرض على الجمعية العامة، قريبا، تقديرات منقحة للتكاليف لكي تنظر فيها.
    La Commission a, en outre, pris des décisions compte tenu des recommandations du Comité consultatif concernant les prévisions de dépenses révisées présentées par le Secrétaire général et les crédits ouverts aux fins de l’application des résolutions adoptées par l’Assemblée générale à sa session en cours. UN واتخذت اجراءات أخرى استنادا لتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة المقدمة من اﻷمين العام وللاعتمادات المطلوبة لتنفيذ القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة خلال دورتها الحالية.
    En résumé, les ressources disponibles pour 2012 s'élèvent à 5 814 400 dollars et les prévisions de dépenses révisées pour l'année sont estimées à 5 804 000 dollars. UN 46 - وإيجازا لما سبق، تبلغ الموارد المتاحة لعام 2012 ما قدره 400 814 5 دولار، وتبلغ الاحتياجات المتوقعة المنقحة 000 804 5 دولار.
    27E.3 L'intégration prévue des services de conférence dans un nouveau département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence fera l'objet de prévisions de dépenses révisées. 27E.4 UN ٧٢ هاء - ٣ وسيجرى تنقيح التقديرات المتصلة بالعملية المقرر القيام بها ﻹدماج خدمات المؤتمرات في إدارة جديدة تسمى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    11. On trouvera ci-après les prévisions de dépenses révisées relatives aux services autres que les services de conférence — fondées sur le coût effectif dans le cas des première et deuxième sessions du Comité et sur des estimations dans le cas de la troisième session du Comité et de la Conférence elle-même. UN ١١ - وترد أدناه التكاليف المقدرة المنقحة غير المتصلة بخدمات المؤتمرات التي تعكس التكاليف الفعلية المتكبدة في الدورتين اﻷولى والثانية والتكاليف المتوقعة لخدمة الدورة الثالثة للجنة التحضيرية ومؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي، كما يرد التوزيع المقابل لتلك التقديرات في الفرع الثاني من المرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus