On peut vous avoir un microphone et une chaise si vous prévoyez de témoigner. | Open Subtitles | نستطيع ان نحضرلك ميكروفون و كرسي ان كنت تخطط ان تشهد |
Vous ne prévoyez pas de la jeter au Mont Doom, n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تخطط لرميها من جبل الموت، أليس كذلك؟ |
Si elle n'essaie pas de le voler, pourquoi vous demanderait-elle comment vous prévoyez de le déplacer ? | Open Subtitles | إذا لم تكن تسعى لسرقته لماذا تسألك كيف تخطط لنقله؟ |
Je voudrais exprimer mon appui pour la façon dont vous prévoyez de procéder, Monsieur le Président. | UN | وأود أن أعرب عن تأييدي للطريقة التي تخططون العمل بها، سيدي الرئيس. |
Alors, prévoyez vous de regarder le débat présidentiel de ce soir? | Open Subtitles | حسنا ، هل تخططين لمشاهدة المناظرة الرئاسية الليلة ؟ |
Si vous prévoyez de me tuer, venez-en au fait. | Open Subtitles | إذا كنت تخطط لقتل لي، هل يمكن الحصول على معها؟ |
Je sais pas ce qui s'est passé ici ou ce que vous prévoyez, mais laissez-moi vous rappeler... | Open Subtitles | ،لا اعرف ما الذي حدث هنا وما الذي تخطط له لكن دعني أذكركم |
Je suis très intéressé à propos de cette nouvelle étude démographique que vous prévoyez. | Open Subtitles | أنا متحمس جدا بخصوص الخصائص السكانية الجديدة التي تخطط لها |
Quelqu'un devra me remplacer. Pourquoi, vous prévoyez d'être absent souvent ? | Open Subtitles | ماذا ، هل أنت تخطط لأن تغيب كثيراً ؟ |
M. Tyler, monsieur, euh, vous prévoyez de remonter attaquer un destroyer... avec une seule torpille dans le tube et un moteur grillé ? | Open Subtitles | مستر تيلر , سيدى هل تخطط للذهاب لاعلى لمواجهة المدمرة مع وجود صمام واحد , و محرك واحد ؟ |
Si vous êtes prêts à m'offrir n'importe quoi... je suppose que vous ne prévoyez pas de devoir me payer. | Open Subtitles | لو كنتم ستقدمون أى شيئ000 لذا أنا أفترض أنك لا تخطط لأعطائى أجرى0 |
Vous ne prévoyez pas une opération militaire sans l'ordre de votre commandant en chef ? | Open Subtitles | آمل أنك لا تخطط للقيام بأي خطوة عسكرية دون أمر من قائدك الأعلى |
Terrence, s'il vous plait, si vous prévoyez un autre coup, pourriez-vous le faire lorsque je ne suis pas en conférence? | Open Subtitles | كرئيسة شبكة الملاذ العالمية تيرينس أرجوك إن كنت تخطط لإنقلاب أخر |
Hé, les gars, j'espère vous ne prévoyez pas d'aller quelque part bientôt parce que laissez-moi vous dire un truc, ça n'arrivera pas, d'accord ? | Open Subtitles | مرحباً، آمل انكم لا تخططون للذهاب إلى أي مكان قريباً دعوني أخبركم شيئاً |
Tu veux bien me dire ce que toi et tes copains prévoyez de faire ? | Open Subtitles | ألا تريد أن تخبرني عماذا تخططون أنت و أصدقاؤك المقربون الجدد |
Je sais que vous prévoyez tous de vous inscrire à son concours. | Open Subtitles | أيها الفتيان و الفتايات أعلم بأنكم تخططون منأجلمسابقةالرقص. |
Vous prévoyez de vous servir de moi comme vous le faites avec Luca ? | Open Subtitles | هل تخططين لاستخدامي مثلما استخدمتي لوكا؟ |
Seulement si vous prévoyez d'humilier l'Armée Britannique. | Open Subtitles | فقط إن كنتي تخططين لإذلال الجيش البريطاني |
Et June, vous prévoyez de la jouer hostile? | Open Subtitles | حسناً جون , هل تخططين أن تكوني بهذه العدائية طوال الوقت ؟ |
Vous ne prévoyez pas de nous quitter si ? | Open Subtitles | أنتِ لا تخططي على تركنا أليس كذلك؟ |
Je vous ai sauvé la vie. J'ai le droit de savoir ce que vous prévoyez. | Open Subtitles | لقد أنقذتُ حياتكَ ...أستحق معرفة ما تخطّط له |