"prévue dans le règlement" - Traduction Français en Arabe

    • المنصوص عليها في هذه القواعد
        
    • المنصوص عليه في قواعد
        
    Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    10.5* Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    10.5* Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    La renonciation prévue dans le Règlement d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale, par exemple, n'est pas directement reconnue en vertu de la législation suisse, qui exige un accord spécifique à cet effet. UN إن التنازل المنصوص عليه في قواعد التحكيم لغرفة التجارة الدولية، على سبيل المثال، غير معترف به مباشرة بمقتضى القانون السويسري الذي يتطلب اتفاقا محددا لذلك الغرض.
    10.5* Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN 10-5 تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN 10-5 تُقتنى المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication. UN 10-5 تُقتنى المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication avec publicité préalable, sauf lorsque le Greffier, avec l'assentiment du Président, estime que l'intérêt du Tribunal justifie une dérogation à cette règle. UN ١٠-٥ تطرح العطاءات للمشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات اﻷخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات، ويجري طرح العطاءات عن طريق اﻹعلان إلا إذا رأى المسجل، بموافقة الرئيس أن الخروج على هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المحكمة.
    81. S'agissant des parties au litige, il a été fait référence à l'article 1-3 a) du Règlement sur la transparence, au sujet duquel il a été convenu qu'en l'état, cette disposition permettait aux parties au litige de s'accorder sur une norme de transparence plus élevée que celle prévue dans le Règlement sur la transparence. UN 81- وفيما يتعلق بالأطراف المتنازعة، أشير إلى المادة 1 (3) (أ) من قواعد الشفافية، واتُّفق في هذا الشأن على أنها بصيغتها الحالية تتيح للأطراف المتنازعة الاتفاق على معيار شفافية أعلى من المعيار المنصوص عليه في قواعد الشفافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus