"prévus et effectifs" - Traduction Français en Arabe

    • المقررة والفعلية
        
    • المتوقعة والفعلية
        
    • المخططة والفعلية
        
    • المسقطة والفعلية
        
    • الفعلية والمقررة
        
    On trouvera au tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance de postes prévus et effectifs dans chaque opération de maintien de la paix. Tableau 4 UN وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المقررة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء.
    On trouvera dans le tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance de postes prévus et effectifs dans chaque opération de maintien de la paix pendant l'exercice considéré. UN وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المقررة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء.
    On trouvera au tableau 5 le détail des taux de vacance de postes, prévus et effectifs, dans chaque mission pour l'exercice considéré. UN 236 - وترد في الجدول 5 أدناه معلومات عن معدلات الشغور المقررة والفعلية لكل عملية طوال فترة الأداء.
    On trouvera dans le tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance de postes prévus et effectifs dans chaque opération de maintien de la paix. UN وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشغور المتوقعة والفعلية لكل عملية خلال فترة الأداء.
    Taux de vacance de postes prévus et effectifs pour l'exercice 2007/08 UN معدلات الشغور المتوقعة والفعلية خلال الفترة 2007-2008
    On trouvera au tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance de postes prévus et effectifs dans chaque opération de maintien de la paix. Tableau 4 UN وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المخططة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء.
    Comparaison des indicateurs de résultats prévus et effectifs UN مقارنة مؤشرات اﻷداء المسقطة والفعلية
    Le Comité est d'avis que le cadre logique gagnerait encore en intérêt s'il donnait des informations plus analytiques pour expliquer les écarts importants entre produits prévus et exécutés et indicateurs de succès prévus et effectifs dans le rapport sur l'exécution du budget. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تحسين الفائدة من الإطار المنطقي إذا ما تم تقديم مزيد من المعلومات التحليلية لشرح الاختلافات الواسعة بين النواتج الفعلية والمقررة والمؤشرات الواردة في تقرير الأداء.
    Taux de vacance de postes, prévus et effectifs, de l'exercice 2012/13 UN معدلات الشغور المقررة والفعلية للفترة 2012/2013
    Taux de vacance de postes prévus et effectifs pour l'exercice 2008/09 UN معدلات الشغور المقررة والفعلية خلال الفترة 2008-2009
    Taux de vacance de postes prévus et effectifs pour l'exercice 2006/07 UN معدلات الشواغر المقررة والفعلية للفترة 2006/2007
    On trouvera dans le tableau 5 des précisions sur les taux de vacance de postes prévus et effectifs dans chaque mission pendant l'exercice budgétaire. UN 185 - وترد في الجدول 5 أدناه معلومات عن معدلات الشغور المقررة والفعلية لكل عملية بالنسبة لفترة الأداء.
    Taux de vacance de postes prévus et effectifs pendant l'exercice 2011/12 UN معدلات الشغور المقررة والفعلية للفترة 2011/2012
    Taux de vacance de postes prévus et effectifs pour l'exercice 2009/10 UN معدلات الشغور المقررة والفعلية خلال الفترة 2009/2010
    Toutefois, pour donner une meilleure idée de l'exécution du budget, la récapitulation des taux d'exécution prévus et effectifs par secteur et par région est présentée au tableau 5 ci-après. UN ولكن للتوسع في تقييم تنفيذ الميزانية، يقدم الجدول 5 موجزا لمعدلات التنفيذ المتوقعة والفعلية حسب القطاع والمنطقة. الجدول 5
    12. Les taux de vacance prévus et effectifs pour le personnel civil des opérations de maintien de la paix pour l'exercice considéré sont présentés dans le tableau 5. UN 12 - وترد في الجدول 5 معدلات الشغور المتوقعة والفعلية بالنسبة للموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلام خلال فترة الأداء.
    Taux de vacance prévus et effectifs pour l'exercice 2002/03 UN معدلات الشغور المتوقعة والفعلية خلال الفترة 2002-2003
    Il conviendrait d'améliorer notablement la formulation des indicateurs de succès prévus et effectifs, de façon à les rendre plus transparents, plus mesurables, et plus facilement comparables. UN وينبغي إدخال تحسين كبير على صياغة مؤشرات الإنجاز المخططة والفعلية لجعلها أكثر شفافية وقابلية للقياس وأيسر في المقارنة بين بعضها بعضا.
    Il conviendrait d'améliorer notablement la formulation des indicateurs de succès prévus et effectifs, de façon à les rendre plus transparents, plus mesurables, et plus facilement comparables. UN وينبغي إدخال تحسين كبير على صياغة مؤشرات الإنجاز المخططة والفعلية لجعلها أكثر شفافية وقابلية للقياس وأيسر في المقارنة بين بعضها بعضا.
    9. On trouvera dans le tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance prévus et effectifs concernant le personnel recruté sur le plan international et sur le plan national et les Volontaires des Nations Unies dans les opérations de maintien de la paix pendant l'exercice 2005/06. UN 9 - وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المخططة والفعلية للموظفين الدوليين والوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام خلال فترة الأداء.
    Comparaison des indicateurs de résultats prévus et effectifs UN مقارنة مؤشرات اﻷداء المسقطة والفعلية
    Une analyse est présentée dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2008/09, chaque fois que nécessaire, pour expliquer les écarts importants constatés entre les produits et indicateurs prévus et effectifs. UN تتوافر حسب الاقتضاء في تقرير الأداء عن الفترة المالية 2008/2009 معلومات تحليلية تشرح الاختلافات الواسعة بين النواتج والمؤشرات الفعلية والمقررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus