"prêt consenti" - Traduction Français en Arabe

    • قرض
        
    • القرض المقدم
        
    Les revenus des loyers qui seraient perçus une fois les travaux terminés devaient permettre de rembourser le prêt consenti par le PNUE. UN وكان يتعين استعمال إيرادات الإيجار في فترة ما بعد التشييد لتسديد قرض التشييد للاحتياطي المالي لصندوق البيئة.
    G. prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement UN زاي - قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة
    prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement UN قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة
    prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement UN قرض من الإحتياطي المالي لصندوق البيئة
    C. prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement UN جيم - القرض المقدم من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة
    21/33. prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement UN 21/33 - قرض من الإحتياطي المالي لصندوق البيئة
    C. prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement UN جيم - قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة
    prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement UN عين - قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة
    II. prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement UN ثانياً - قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة
    Il était aussi prévu de mettre en place un mécanisme de financement consistant en un prêt consenti par le PNUE pour couvrir les besoins de trésorerie. On avait eu recours à ce montage la dernière fois que des immeubles avaient été construits dans le complexe de Nairobi, en 1993. UN كما كان من المقرر استخدام آلية تمويل في شكل قرض من برنامج الأمم المتحدة للبيئة لكفالة تدفق نقدي كاف للمشروع؛ وقد استخدم هذا النموذج في التشييد السابق لحيز المكاتب في نيروبي عام 1993.
    prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement (décision 21/33) UN قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة (المقرر 21/33)
    219. Energoprojekt demande une indemnisation de US$ 3 916 760 pour le montant non remboursé d'un prêt consenti à l'employeur en concurrence de 51 % de la valeur totale du contrat. UN 219- تلتمس انرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 760 916 3 دولاراً أمريكياً عن المبلغ غير المدفوع وهو مبلغ قرض قدم إلى صاحب العمل بمبلغ يساوي 51 في المائة من القيمة الاجمالية للعقد.
    On se souviendra qu'il avait été décidé d'affecter une partie du loyer à percevoir pendant l'exercice biennal 1994-1995 au remboursement d'un prêt consenti par le PNUE à l'Organisation, ce prêt devant être complètement remboursé avant la fin de l'exercice. UN وتجدر الاشارة الى أن جزءا من إيرادات اﻹيجــار بالنسبـة لفتـرة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، قد استخدم لتسديد رصيد قرض من اﻷمم المتحدة الى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. ويتوقع أن تنجز اﻷمم المتحدة سداد المبالغ الى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    On se souviendra qu'il avait été décidé d'affecter une partie du loyer à percevoir pendant l'exercice biennal 1994-1995 au remboursement d'un prêt consenti par le PNUE à l'Organisation, ce prêt devant être complètement remboursé avant la fin de l'exercice. UN وتجدر الاشارة الى أن جزءا من إيرادات اﻹيجــار بالنسبـة لفتـرة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، قد استخدم لتسديد رصيد قرض من اﻷمم المتحدة الى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. ويتوقع أن تنجز اﻷمم المتحدة سداد المبالغ الى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement (décision 21/33) UN قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة (المقرر 21/33)
    La Banque mondiale a également confirmé que 10 millions de dollars seraient mis à disposition d'ici à avril 2009 par le biais d'un prêt consenti par l'Association internationale de développement de la Banque mondiale en vue de la mise en place d'un nouveau mécanisme d'affectation spéciale spécifique au Burundi. UN وقد أكد البنك الدولي على ضرورة توفير مبلغ 10 ملايين دولار أمريكي قبل حلول نيسان/أبريل 2009 من خلال قرض من المؤسسة الإنمائية الدولية - البنك الدولي من أجل قيام آلية جديدة لصندوق استئماني يخصص لبوروندي.
    33. À la suite de ces questions, le requérant a ramené le montant réclamé à USD 331 849 315,07 et a requalifié les éléments de perte faisant l'objet de sa réclamation comme suit: perte de 60 % du capital de la société, valeur de certains biens immobiliers vendus ou hypothéqués et valeur du prêt consenti à la société par le requérant. UN 33- وعقب هذه الأسئلة، خفض صاحب المطالبة قيمة مطالبته إلى 315.07 849 331 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، وأعاد وصف عناصر الخسارة التي يدّعي تكبدها على النحو التالي: خسارة 60 في المائة من أسهم الشركة، وقيمة بعض العقارات التي بيعت أو رُهِنت، وقيمة قرض قدمه صاحب المطالبة للشركة.
    En particulier, la loi sur les forêts de 1986 ne limitait pas la transformation de forêts en plantations commerciales, ce qui explique le prêt consenti par la Banque mondiale pour la mise en valeur des forêts de Chihuahua et Durango. UN وعلى وجه التحديد، لم يضع قانون الحراجة لعام 1986 حدودا لتحويل الغابات إلى مزارع تجارية. وقد سهلت هذه المعايير الحصول على قرض من البنك الدولي يرمي إلى استغلال غابات شيهواهوا ودورانغو().
    b) prêt consenti par un directeur de la société pour rémunérer des avocats koweïtiens dans le cadre de la liquidation du partenaire précédent de T.W. Engineering, la société koweïtienne Contracting and Petroleum Works (US$ 28 824); et UN )ب( قرض ﻷحد مديري T.W. Engineering لتسديد مبالغ لمحاميين كويتيين تتصل بتصفية شريك سابق لشركة T.W. Engineering في مشروع مشترك. وهذا الشريك هو شركة أشغال المقاولات والنفط، الكويت ( " Contracting and Petroleum Works " ) )٤٢٨ ٨٢ دولاراً(؛
    IV. prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement UN رابعاً - القرض المقدم من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة
    prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement UN جيم - القرض المقدم من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus