"pratiques et méthodes optimales" - Traduction Français en Arabe

    • الممارسات والأساليب
        
    • الممارسات والمنهجيات
        
    Il a pris note des pratiques et méthodes optimales exposées dans le rapport du Groupe de travail et prié ses organes subsidiaires d'en prendre note également. UN وأحاط علما بأفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل وطلب إلى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس أن تحيط هي الأخرى علما بها.
    Le Conseil a pris note des pratiques et méthodes optimales exposées dans le rapport du Groupe de travail et il a prié ses organes subsidiaires d'en prendre note également. UN وأحاط المجلس علما بأفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل وطلب إلى هيئاته الفرعية أن تحيط هي الأخرى علما بها.
    b) i) Augmentation du nombre d'États Membres appliquant des pratiques et méthodes optimales pour promouvoir un développement rural durable UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تطبق أفضل الممارسات والأساليب من أجل تعزيز التنمية الريفية المستدامة
    Prend note avec intérêt des pratiques et méthodes optimales exposées dans le rapport du Groupe de travail (S/2006/997) et prie ses organes subsidiaires d'en prendre note également. UN يحيط علما مع الاهتمام بأفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل (S/2006/997) ويطلب إلى هيئته الفرعية أن تحيط هي الأخرى علما بها.
    Prend note avec intérêt des pratiques et méthodes optimales exposées dans le rapport du Groupe de travail (S/2006/997) et prie ses organes subsidiaires d'en prendre note également. UN يحيط علما مع الاهتمام بأفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل (S/2006/997) ويطلب إلى هيأته الفرعية أن تحيط هي الأخرى علما بها.
    b) i) Augmentation du nombre d'États Membres appliquant des pratiques et méthodes optimales pour promouvoir un développement rural durable UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تطبق أفضل الممارسات والأساليب من أجل تعزيز التنمية الريفية المستدامة
    b) i) Augmentation du nombre d'États membres appliquant des pratiques et méthodes optimales pour promouvoir un développement rural durable UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تطبق أفضل الممارسات والأساليب من أجل تعزيز التنمية الريفية المستدامة
    b) Capacités accrues des États Membres à appliquer des pratiques et méthodes optimales aux fins d'un développement plus efficace des zones rurales à long terme et d'améliorer la compétitivité des petites et moyennes entreprises (PME) en utilisant des technologies respectueuses de l'environnement UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الريفية المستدامة وزيادة القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة التي تستخدم التكنولوجيا السليمة بيئيا
    b) Capacités accrues des États membres à appliquer des pratiques et méthodes optimales aux fins d'un développement plus efficace des zones rurales à long terme et d'améliorer la compétitivité des petites et moyennes entreprises (PME) en utilisant des technologies respectueuses de l'environnement UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الريفية المستدامة وزيادة القدرة على المنافسة لدى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة باستخدام التكنولوجيا السليمة بيئيا
    b) Capacités accrues des États Membres à appliquer des pratiques et méthodes optimales aux fins d'un développement plus efficace des zones rurales à long terme et d'améliorer la compétitivité des petites et moyennes entreprises (PME) en utilisant des technologies respectueuses de l'environnement UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الريفية المستدامة وزيادة القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة التي تستخدم التكنولوجيا السليمة بيئيا
    b) Capacités accrues des États membres à appliquer des pratiques et méthodes optimales aux fins d'un environnement plus efficace des zones rurales à long terme et d'améliorer la compétitivité des petites et moyennes entreprises (PME) en utilisant des technologies respectueuses de l'environnement UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الريفية المستدامة وزيادة القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم باستخدام التكنولوجيا السليمة بيئيا
    b) Renforcement de la capacité des pays membres d'appliquer des pratiques et méthodes optimales afin de rendre plus viable le développement de l'agriculture et des zones rurales et d'améliorer la productivité et la compétitivité des petites et moyennes entreprises en utilisant des techniques appropriées et peu onéreuses qui ménagent l'environnement UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الزراعية والريفية المستدامة وزيادة إنتاجية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وقدرتها التنافسية باستخدام التكنولوجيا السليمة بيئيا والمناسبة والمعقولة التكلفة
    Il peut aussi être utile, à cette fin, de s'inspirer des pratiques et méthodes optimales exposées dans le rapport du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions (S/2006/997), comme le note le Conseil dans sa résolution 1732 (2006). UN ويمكن أيضا لهذه الأغراض النظر في أفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)، كما أحيط بها علما في قرار مجلس الأمن 1732 (2006).
    Il peut aussi être utile à cette fin de s'inspirer des pratiques et méthodes optimales indiquées par le Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions dans son rapport (S/2006/997), comme le fait observer le Conseil dans sa résolution 1732 (2006). UN ويمكن أيضا لهذه الأغراض النظر في أفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)، التي أحيط بها علما في قرار مجلس الأمن 1732 (2006).
    b) Renforcement de la capacité des pays membres d'appliquer des pratiques et méthodes optimales afin de rendre plus viable le développement de l'agriculture et des zones rurales et d'améliorer la productivité et la compétitivité des petites et moyennes entreprises en utilisant des techniques appropriées et peu onéreuses qui ménagent l'environnement UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين الزراعة المستدامة والتنمية الريفية، وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة التي تستخدم التكنولوجيا السليمة بيئيا والملائمة والميسورة التكلفة
    Par sa résolution 1732 (2006), le Conseil de sécurité a décidé que le Groupe de travail s'était acquitté du mandat qui lui avait été assigné dans le document S/2005/841. Il a aussi pris note avec intérêt des pratiques et méthodes optimales exposées dans le rapport du Groupe de travail (S/2006/997) et prié ses organes subsidiaires d'en prendre note également. UN وقرر مجلس الأمن بموجب قراره 1732 (2006)، أن الفريق العامل قد أنجز ولايته على النحو الوارد في الوثيقة S/2005/841، وأحاط علما مع الاهتمام بأفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل وطلب إلى هيئاته الفرعية أن تحيط هي الأخرى علما بها.
    Dans sa résolution 1732 (2006), le Conseil a décidé que le Groupe de travail s'était acquitté du mandat qui lui avait été assigné dans le document S/2005/841, pris note avec intérêt des pratiques et méthodes optimales exposées dans le rapport du Groupe de travail et prié ses organes subsidiaires d'en prendre note également. UN وفي قرار مجلس الأمن 1732 (2006)، قرر المجلس أن الفريق العامل قد اضطلع بولايته على النحو الوارد في الوثيقة S/2005/841، وأحاط علما مع الاهتمام بأفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل وطلب إلى هيئاته الفرعية أن تحيط علما كذلك.
    b) Capacité accrue des pays membres d'appliquer des pratiques et méthodes optimales afin de rendre plus viable le développement de l'agriculture et des zones rurales et d'améliorer la productivité et la compétitivité des petites et moyennes entreprises en utilisant des techniques respectueuses de l'environnement UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الزراعية والريفية المستدامة وزيادة إنتاجية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وقدرتها التنافسية باستخدام التكنولوجيا السليمة بيئيا
    Par sa résolution 1732 (2006), le Conseil a décidé que le Groupe de travail s'était acquitté du mandat qui lui avait été assigné dans le document S/2005/841, pris note avec intérêt des pratiques et méthodes optimales exposées dans le rapport du Groupe de travail et prié ses organes subsidiaires d'en prendre note également. UN وقرر المجلس، في قراره 1732 (2006)، أن الفريق العامل قد اضطلع بولايته على النحو الوارد في الوثيقة S/2005/841، وأحاط علماً مع الاهتمام بأفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل وطلب من هيئاته الفرعية أن تحيط علماً بها أيضا.
    b) Renforcement de la capacité des pays membres d'appliquer des pratiques et méthodes optimales afin de rendre plus viable le développement de l'agriculture et des zones rurales et d'améliorer la productivité et la compétitivité des petites et moyennes entreprises en utilisant UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين الزراعة المستدامة والتنمية الريفية، وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمؤسسات المتوسطة التي تستخدم التكنولوجيا السليمة بيئيا والملائمة والميسورة التكلفة
    Il convient d'encourager les milieux universitaires à étendre le champ des recherches et de la formation et à créer ainsi une plus vaste base de connaissances des coopératives, en réalisant des études de cas, portant à la fois sur les réussites et les échecs, et en recensant les pratiques et méthodes optimales. UN 75 - وينبغي تشجيع الأوساط الأكاديمية على توسيع مجالات البحوث والتدريب من أجل إنشاء قاعدة معارف أوسع نطاقا للتعاونيات، عن طريق توثيق دراسات الحالات الإفرادية، سواء الناجحة وغير الناجحة، وأفضل الممارسات والمنهجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus