La discussion concernant la mise en oeuvre de la Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté constituera une occasion d'évaluer les progrès réalisés et de définir la marche à suivre à l'avenir. | UN | وتتيح مناقشة تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر فرصة لتقييم التقدم المحرز ورسم طريق التقدم. |
La Première Décennie des Nations Unies pour l’élimination de la pauvreté qui a débuté en 1997 doit inciter la communauté internationale à redoubler d’efforts pour en atteindre les objectifs. | UN | وينبغي أن يحفز عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر، الذي بدأ في عام ١٩٩٧، المجتمع الدولي على مضاعفة جهوده لتحقيق أهداف العقد. |
Notant en outre que la communauté internationale a proclamé la période 1997-2006 Première Décennie des Nations Unies pour l’élimination de la pauvreté, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا أن المجتمع الدولي يحتفل بالفترة ١٩٩٧-٢٠٠٦ بوصفها عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر، |
Mise en oeuvre de la Première Décennie des Nations Unies pour l’élimination de la pauvreté | UN | تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
MISE EN OEUVRE DE LA Première Décennie des Nations UNIES POUR L'ÉLIMINATION | UN | تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
Mise en oeuvre de la Première Décennie des Nations Unies pour l’élimination de la pauvreté (1997-2006) | UN | تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
Mise en oeuvre de la Première Décennie des Nations Unies pour l’élimination de la pauvreté | UN | تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
Il exprime l'espoir que la communauté internationale réalisera les objectifs de la Première Décennie des Nations Unies pour l'éradication de la pauvreté. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يحقق المجتمع الدولــي أهـداف عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر. |
Nous espérons que la Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté qui commence en 1996 enregistrera de nouvelles améliorations. | UN | ونرجو أن تجري تحسينات أخرى خلال عقد اﻷمم المتحدة لاستئصال الفقر، الذي يبدأ من العام المقبل. |
Notant en outre que la communauté internationale a proclamé la période 1997-2006 Première Décennie des Nations Unies pour l’élimination de la pauvreté, | UN | " وإذ تلاحظ كذلك أن المجتمع الدولي يحتفل بالفترة ١٩٩٧-٢٠٠٦ بوصفها عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر، |
Activités au titre de la Première Décennie des Nations Unies pour l’élimination de la pauvreté | UN | تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
Il annonce que le Brésil est pleinement engagé à atteindre les buts et les objectifs de la Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. | UN | وقال إن البرازيل ملتزمة تماما بأهداف وغايات عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر. |
C'est pour cela qu'ils se sont tournés vers l'Organisation des Nations Unies et, en particulier, vers l'Assemblée générale, qui leur paraissait être l'institution la plus universelle et qui a proclamé les années 60 Première Décennie des Nations Unies pour le développement. | UN | ولتلبية هذه الحاجة الملحة اتجهت البلدان النامية الى اﻷمم المتحدة وبصفة خاصة الى الجمعية العامة باعتبارها المحفل اﻷكثر عالمية الذي أعلن الستينات عقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷول. |
50/107 Célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté et proclamation de la Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | ٥٠/١٠٧ الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
52/193 Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | ٢٥/٣٩١ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
Notant en outre que la communauté internationale a proclamé la période 1997-2006 Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن المجتمع الدولي يحتفل بالفترة ١٩٩٧-٢٠٠٦ بوصفها عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر، |
Activités au titre de la Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | ٥٣/٩٨١ـ تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
En vue de la Campagne mondiale de publicité que le PNUD va lancer dans le cadre de la Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, elle a proposé fin 1997 des exemples d'actions concrètes, non financières, à la portée de tout citoyen, dans quelques pays du monde. | UN | وفي ضوء حملة التوعية العالمية التي سيشنها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار عقد اﻷمم المتحدة اﻷول لاستئصال الفقر، اقترحت إيموس في أواخر عام ١٩٩٧ أمثلة ﻷعمال ملموسة يمكن أن يضطلع بها الناس في جميع أنحاء العالم دون أن تكون لها آثار مالية. |
52/193. Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | ٥٢/١٩٣ - عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
Ses conclusions pourraient être d’une importance capitale pour l’objectif de la Première Décennie des Nations Unies pour l’élimination de la pauvreté. | UN | وقد تكون استنتاجاتها عظيمة اﻷهمية بالنسبة لهدف عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر. ٢ - المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Notant que la communauté internationale a proclamé la période 1977-2006 Première Décennie des Nations Unies pour l'éradication de la pauvreté, | UN | وإذ يسجل أن المجتمع الدولي يعتبر الفترة من 1997 إلى 2006 بمثابة العقد الأول للأمم المتحدة للقضاء على الفقر، |