"première et deuxième conférences internationales" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني
        
    • للمؤتمرين الدوليين الأول والثاني
        
    Consciente que le développement progressif et la codification du droit international s'appuient sur une longue tradition établie par les première et deuxième Conférences internationales de la paix, tenues à La Haye en 1899 et 1907, respectivement, UN وإذ تضع في اعتبارها التقليد العتيد والراسخ للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، الذي تجلى في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام اللذين عقدا في لاهاي في عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، على التوالي،
    Consciente que le développement progressif et la codification du droit international s'appuient sur une longue tradition établie par les première et deuxième Conférences internationales de la paix, tenues à La Haye en 1899 et 1907, respectivement, UN وإذ تضع في اعتبارها التقليد العتيد والراسخ للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، الذي تجلى في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام اللذين عقدا في لاهاي في عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، على التوالي،
    Consciente que le développement progressif et la codification du droit international s’appuient sur une longue tradition établie par les première et deuxième Conférences internationales de la paix, tenues à La Haye en 1899 et 1907, respectivement, UN وإذ تضع في اعتبارها التقليد العتيد والراسخ للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، الذي تجلى في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام اللذين عقدا في لاهاي في عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، على التوالي،
    Consciente que le développement progressif et la codification du droit international s’appuient sur une longue tradition établie par les première et deuxième Conférences internationales de la paix, tenues à La Haye en 1899 et 1907, respectivement, UN وإذ تضع في اعتبارها التقليد العتيد والراسخ للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، الذي تجلى في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام اللذين عقدا في لاهاي في عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، على التوالي،
    Remerciant le Gouvernement koweïtien d'avoir organisé les première et deuxième Conférences internationales d'annonces de contributions pour l'aide humanitaire à la Syrie en janvier 2013 et janvier 2014, et exprimant sa profonde gratitude pour les importantes annonces de contributions qui ont été faites, UN وإذ ترحب باستضافة حكومة الكويت للمؤتمرين الدوليين الأول والثاني للمانحين لدعم الوضع الإنساني في سورية في كانون الثاني/يناير 2013 وكانون الثاني/يناير 2014، وإذ تعرب عن تقديرها العميق لما أُعلن عنه من تبرعات كبيرة لصالح المساعدة الإنسانية،
    Sachant que le développement progressif et la codification du droit international s'appuient sur une tradition longue et bien établie, marquée par les première et deuxième Conférences internationales de la paix, tenues à La Haye en 1899 et 1907, respectivement, UN " وإذ تضع في اعتبارها التقليد القديم العهد والراسخ للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، الذي تجلﱠى في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام اللذين عقدا في لاهاي في عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، على التوالي،
    3. Comme le faisait le premier rapport sur la question, le présent rapport fait fond sur les conclusions des première et deuxième Conférences internationales sur les démocraties nouvelles ou rétablies, tenues respectivement à Manille en 1988 et à Managua en 1994. UN ٣ - ويستند هذا التقرير، مثل التقرير اﻷول في هذا الموضوع، الى المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقودين على التوالي في مانيلا في عام ١٩٨٨ وفي ماناغوا في عام ١٩٩٤.
    1. Accueille favorablement le Programme d'action pour le centenaire de la première Conférence internationale de la paix, présenté par les Gouvernements de la Fédération de Russie et des Pays-Bas, qui vise à approfondir dans leurs nouvelles orientations les thèmes des première et deuxième Conférences internationales de la paix et qui pourrait être assimilé à une troisième conférence internationale de la paix; UN ١ - ترحب ببرنامج العمل المكرس للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي للسلام، المقدم من حكومتي الاتحاد الروسي وهولندا والذي يهدف الى المساهمة في مواصلة تطوير موضوعات المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام، والذي يمكن اعتباره بمثابة مؤتمر دولي ثالث للسلام؛
    1. Se félicite des progrès accomplis dans la réalisation du programme des célébrations2, présenté par les Gouvernements de la Fédération de Russie et des Pays-Bas, qui vise à approfondir les thèmes des première et deuxième Conférences internationales de la paix et qui pourrait être assimilé à une troisième conférence internationale de la paix; UN ١ - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المقدم من حكومتي الاتحاد الروسي وهولندا)٢( والذي يهدف إلى المساهمة في مواصلة تطوير مواضيع المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام، والذي يمكن اعتباره بمثابة مؤتمر دولي ثالث للسلام؛
    1. Se félicite des progrès accomplis dans la réalisation du programme des célébrations2, présenté par les Gouvernements de la Fédération de Russie et des Pays-Bas, qui vise à approfondir les thèmes des première et deuxième Conférences internationales de la paix et qui pourrait être assimilé à une troisième conférence internationale de la paix; UN ١ - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل)٢(، المقدم من حكومتي الاتحاد الروسي وهولندا)٤( والذي يهدف إلى المساهمة في مواصلة تطوير مواضيع المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام، والذي يمكن اعتباره بمثابة مؤتمر دولي ثالث للسلام؛
    1. Accueille favorablement le programme d'action pour le centenaire de la première Conférence internationale de la paix, présenté par les Gouvernements de la Fédération de Russie et des Pays-Bas2, qui vise à approfondir dans leurs nouvelles orientations les thèmes des première et deuxième Conférences internationales de la paix et qui pourrait être assimilé à une troisième conférence internationale de la paix; UN ١ - ترحب ببرنامج العمل المكرس للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، المقدم من حكومتي الاتحاد الروسي وهولندا)٢( والذي يهدف إلى المساهمة في مواصلة تطوير موضوعات المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام، والذي يمكن اعتباره بمثابة مؤتمر دولي ثالث للسلام؛
    Remerciant le Gouvernement koweïtien d'avoir organisé les première et deuxième Conférences internationales d'annonces de contributions pour l'aide humanitaire à la Syrie en janvier 2013 et janvier 2014, et exprimant sa profonde gratitude pour les importantes annonces de contributions qui ont été faites, UN وإذ ترحب باستضافة حكومة الكويت للمؤتمرين الدوليين الأول والثاني للمانحين لدعم الوضع الإنساني في سورية في كانون الثاني/يناير 2013 وكانون الثاني/يناير 2014، وإذ تعرب عن تقديرها العميق لما أُعلن عنه من تبرعات كبيرة لصالح المساعدة الإنسانية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus